Paroles et traduction David Banner feat. CeeLo Green & Raheem DeVaughn - Magnolia
Mighty,
mighty
Magnolia
(T-H-A)
Могучая,
могучая
магнолия
(Т-Х-А)
I
was
sittin'
up
under
these
trees
Я
сидел
под
этими
деревьями
She
was
talkin'
to
me,
said
Она
разговаривала
со
мной,
сказала
"Son
do
you
know
who
I
am?
Who
I
happen
to
be?"
"Сынок,
ты
знаешь,
кто
я?
Кем
я
оказался?"
And
I
told
her,
"The
Might
Magnolia
that
stand
tall
for
the
shoulders
of
slaves"
И
я
сказал
ей:
"Могучие
магнолии,
которые
возвышаются
над
плечами
рабов"
"And
soldiers
when
the
days
get
colder"
"И
солдат,
когда
дни
становятся
холоднее"
I'm
so
older
but
I'm
young
in
my
spirit
Я
намного
старше,
но
молод
душой
From
the
blood
I'd
hear
it
Из
"крови"
я
бы
услышал
это
From
Mr.
Malcolm,
Garvey
and
Marley
От
мистера
Малкольма,
Гарви
и
Марли
Then
she
started
to
tell
me
Потом
она
начала
рассказывать
мне
How
she
was
used
in
the
lynching
of
blacks
Как
ее
использовали
при
линчевании
чернокожих
Branch
cracked,
broke
her
arms
so
his
neck
would
snap
Ветка
треснула,
сломала
ей
руки,
чтобы
у
него
сломалась
шея
And
if
I
wouldn't
rap
I'd
probably
meet
the
same
damn
fate
И
если
бы
я
не
читал
рэп,
меня,
вероятно,
постигла
бы
та
же
чертова
участь
From
the
same
damn
rope,
I'm
'bout
the
same
damn
weight
Из
той
же
чертовой
веревки,
я
примерно
того
же
чертова
веса
I
said,
"Wait
man,
wait"
Я
сказал:
"Подожди,
чувак,
подожди"
I
still
got
the
nooses
just
loose
and
they
tighten
that
bitch
up
У
меня
все
еще
развязаны
петли,
и
они
затягивают
эту
сучку
еще
туже
When
I'm
speakin'
the
truth
Когда
я
говорю
правду
They
need
proof
that
God
exist
Им
нужны
доказательства
того,
что
Бог
существует
So
I
gave
The
God
Box
Поэтому
я
отдал
Шкатулку
с
Богом
It
ain't
shit
hard
as
this,
it
ain't
shit
hard
as
this
Это
ни
хрена
не
так
сложно,
как
это,
это
ни
хрена
не
так
сложно,
как
это
Flick
a
wrist,
I
flick
a
brick
Взмахни
запястьем,
и
я
брошу
кирпич
An
O,
I
still
get
this
dough
О,
я
все
еще
получаю
эти
бабки
These
bitches
know
Эти
сучки
знают
Everywhere
we
go
it's
Mississippi
ho
Куда
бы
мы
ни
пошли,
это
Миссисипи
хо
This
some
old
outer
space
ballin',
spacecraft
callin'
Это
какой-то
старый
космический
бал,
вызов
космического
корабля
Black
George
Jetson
Juice
City
Jack
kawin'
Черный
Джордж
Джетсон,
Джус
Сити
Джек
Кавин
Paintin'
pictures
of
scriptures
Рисую
картинки
из
Священных
Писаний
I
know
that
y'all
missed
us
Я
знаю,
что
вы
все
скучали
по
нам
Crackers
out
here
stackin'
they
army
Крекеры
здесь
собирают
свою
армию
Tryna
enlist
us
Пытаешься
завербовать
нас
You
pissed
us
off
enough
to
click
up
on
your
ass
Ты
разозлил
нас
настолько,
что
мы
решили
надрать
тебе
задницу
The
last
shall
be
first
and
the
first
shall
be
last
Последний
должен
быть
первым,
а
первый
должен
быть
последним
No
average,
no
savage,
this
King
Mula
Этот
король
Мула
не
средний,
не
дикарь
Billion-dollar
freedom
fighter
Борец
за
свободу
стоимостью
в
миллиард
долларов
And
I
take
it
if
I
gotta
nigga
И
я
приму
это,
если
мне
придется,
ниггер
Oh,
Mother
Magnolia
О,
матушка
Магнолия
Your
daughters
and
your
sons
Твои
дочери
и
твои
сыновья
May
the
sky
start
cryin'
Пусть
небо
начнет
плакать.
As
they
hung
lifeless
from
your
arms
Когда
они
безжизненно
свисали
с
твоих
рук
Please
Mother
Magnolia
Пожалуйста,
матушка
Магнолия
Although
the
fruit
is
strange
Хотя
плоды
странные
It's
been
such
a
long
time
comin'
Прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
они
появились
But
will
the
seasons
ever
change?
Но
сменятся
ли
когда-нибудь
времена
года?
Let
me
try
to
offer
y'all
a
whole
'nother
perspective
really
quick
Позвольте
мне
попытаться
предложить
вам
совсем
другую
перспективу,
очень
быстро
Now
this
African
American
officer
was
an
undercover
Так
вот,
этот
афроамериканский
офицер
был
агентом
под
прикрытием
Who
lost
a
little
brother
because
of
a
gang
color
Который
потерял
младшего
брата
из-за
цветной
банды
Which
eventually
accelerated
the
cancer
that
killed
his
mother
Что
в
конечном
итоге
ускорило
развитие
рака,
убившего
его
мать
And
he
was
married
to
a
white
woman
that
they
called
a
nigga
lover
И
он
был
женат
на
белой
женщине,
которую
они
называли
любовницей
ниггера
And
it
became
a
full
time
job
not
to
kill
a
nigga
И
это
стало
работой
на
полный
рабочий
день
- не
убивать
ниггера
I
wonder
does
he
still
consider
that
he's
still
a
nigga
Интересно,
он
все
еще
считает,
что
он
все
еще
ниггер
We
all
got
choices,
and
the
real
recognize
what's
real
and
chose
У
всех
нас
есть
выбор,
и
настоящие
осознают,
что
реально,
и
выбирают
But
he's
basically
still
undercover
in
his
civilian
clothes
Но,
по
сути,
он
все
еще
работает
под
прикрытием
в
своей
гражданской
одежде
All
the
right
reasons
Все
правильные
причины
But
he
may
not
even
get
that
love
again
Но,
возможно,
он
даже
не
получит
этой
любви
снова
'Cause
salary's
still
not
enough
to
be
a
Republican
Потому
что
зарплаты
все
еще
недостаточно,
чтобы
быть
республиканцем
Issues
of
growin'
up
without
a
dad
Проблемы
взросления
без
отца
Had
one
too
many,
one
night
and
forgot
his
badge
Однажды
вечером
перебрал
и
забыл
свой
значок
A
brawl
ensued
with
a
racist
cop
Завязалась
драка
с
полицейским-расистом
Didn't
stop
and
ask
Не
остановился
и
не
спросил
He
was
sure
that
he
was
a
nigga
when
he
shot
his
ass
Он
был
уверен,
что
он
ниггер,
когда
прострелил
себе
задницу
Oh,
Mother
Magnolia
О,
матушка
Магнолия
Your
daughters
and
your
sons
Твои
дочери
и
сыновья
May
the
sky
start
cryin'
Пусть
небо
начнет
плакать
As
they
hung
lifeless
from
your
arms
Когда
они
безжизненно
повисли
на
твоих
руках
Please
Mother
Magnolia
Пожалуйста,
матушка
Магнолия
Although
the
fruit
is
strange
Хотя
этот
фрукт
странный
It's
been
such
a
long
time
comin'
Прошло
так
много
времени...
But
will
the
seasons
ever
change?
Но
сменятся
ли
когда-нибудь
времена
года?
If
a
tree
could
speak
Если
бы
дерево
могло
говорить
It's
probably
shed
a
tear
and
weep
Наверное,
стоит
пустить
слезу
и
поплакать
For
the
skin
like
mine
О
такой
коже,
как
у
меня
For
being
there
behind
Confederate
lines
О
том,
что
я
там,
за
линией
фронта
Mighty
Magnolia
Могучая
Магнолия
Mighty
Magnolia
Могучая
Магнолия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raheem Devaughn, Thomas Callaway, Lavell W Crump, Chris Goodman, Thomas Decarlo Callaway
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.