Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crossroads - Album Version (Edited)
Kreuzwege - Albumversion (Bearbeitet)
This
is
where
the
young
folks
are
born
Hier
werden
die
jungen
Leute
geboren
And
the
old
people
die
Und
die
alten
Leute
sterben
We're
just
tryin
to
get
by
Wir
versuchen
nur
durchzukommen
Tell
em
meet
me
at
the
crossroads
Sag
ihnen,
trefft
mich
am
Scheideweg
If
your
the
good
or
the
bad
Ob
du
gut
oder
schlecht
bist
If
you
gotta
choose
now
Wenn
du
jetzt
wählen
musst
We
gonna
make
it
some
how
Wir
werden
es
irgendwie
schaffen
Tell
em
meet
me
at
the
crossroads
Sag
ihnen,
trefft
mich
am
Scheideweg
This
is
where
the
young
folks
are
born
Hier
werden
die
jungen
Leute
geboren
And
the
old
people
die
Und
die
alten
Leute
sterben
We're
just
tryin
to
get
by
Wir
versuchen
nur
durchzukommen
Tell
em
meet
me
at
the
crossroads
Sag
ihnen,
trefft
mich
am
Scheideweg
If
your
the
good
or
the
bad
Ob
du
gut
oder
schlecht
bist
If
you
gotta
choose
now
Wenn
du
jetzt
wählen
musst
We
gonna
make
it
some
how
Wir
werden
es
irgendwie
schaffen
Tell
em
meet
me
at
the
crossroads
Sag
ihnen,
trefft
mich
am
Scheideweg
The
candy
lady
told
me
Die
Süßigkeiten-Dame
sagte
mir
It's
y'all
late
Ihr
seid
alle
zu
spät
Dem
demons
comin'
Die
Dämonen
kommen
My
souls
tight
Meine
Seele
ist
angespannt
Bodys
old,
let
im
sick
of
runnin
Der
Körper
ist
alt,
ich
bin
das
Rennen
leid
You
better
pray
Du
solltest
besser
beten
One
day,
look
you
gotta
choose
Eines
Tages,
schau,
musst
du
wählen
Right
or
wrong,
you
gone,
young
man
make
a
move
Richtig
oder
falsch,
du
bist
weg,
junger
Mann,
mach
einen
Schritt
Revelations
drawn
closer
Die
Offenbarung
rückt
näher
Man
a
3 headed
beast
Mann,
ein
dreiköpfiges
Biest
The
chosen
one
might
not
rise
from
the
east
Der
Auserwählte
wird
vielleicht
nicht
aus
dem
Osten
aufsteigen
South
side
ima
ride
till
the
gas
gone
Südseite,
ich
werde
fahren,
bis
das
Benzin
alle
ist
I
wish
i
could
call
jesus
up
on
the
phone
Ich
wünschte,
ich
könnte
Jesus
am
Telefon
anrufen
Like
lord
im
still
burnin
from
the
slave
trade
Wie,
Herr,
ich
brenne
immer
noch
vom
Sklavenhandel
Cant
reproduce
'cause
our
folks
got
aids
Kann
mich
nicht
fortpflanzen,
weil
unsere
Leute
AIDS
haben
The
black
folks
is
killin'
black
folks,
not
gays
Die
Schwarzen
töten
Schwarze,
nicht
Schwule
I
spray
the
AK
and
pray,
why
were
you
late
Ich
schieße
mit
der
AK
und
bete,
warum
warst
du
zu
spät?
This
is
where
the
young
folks
are
born
Hier
werden
die
jungen
Leute
geboren
And
the
old
people
die
Und
die
alten
Leute
sterben
We're
just
tryin
to
get
by
Wir
versuchen
nur
durchzukommen
Tell
em
meet
me
at
the
crossroads
Sag
ihnen,
trefft
mich
am
Scheideweg
If
your
the
good
or
the
bad
Ob
du
gut
oder
schlecht
bist
If
you
gotta
choose
now
Wenn
du
jetzt
wählen
musst
We
gonna
make
it
some
how
Wir
werden
es
irgendwie
schaffen
Tell
em
meet
me
at
the
crossroads
Sag
ihnen,
trefft
mich
am
Scheideweg
This
is
where
the
young
folks
are
born
Hier
werden
die
jungen
Leute
geboren
And
the
old
people
die
Und
die
alten
Leute
sterben
We're
just
tryin
to
get
by
Wir
versuchen
nur
durchzukommen
Tell
em
meet
me
at
the
crossroads
Sag
ihnen,
trefft
mich
am
Scheideweg
If
your
the
good
or
the
bad
Ob
du
gut
oder
schlecht
bist
If
you
gotta
choose
now
Wenn
du
jetzt
wählen
musst
We
gonna
make
it
some
how
Wir
werden
es
irgendwie
schaffen
Tell
em
meet
me
at
the
crossroads
Sag
ihnen,
trefft
mich
am
Scheideweg
Cut
my
wrists
in
fear
Schnitt
mir
aus
Angst
die
Handgelenke
auf
When
do
i
go
from
here
Wohin
gehe
ich
von
hier?
My
mind's
less
than
clear
Mein
Verstand
ist
nicht
ganz
klar
Do
i
turn
in
shame
Wende
ich
mich
in
Scham
ab?
From
what
could
save
Von
dem,
was
retten
könnte
Do
i
find
my
knees
and
pray?
Gehe
ich
auf
die
Knie
und
bete?
Im
sorry
for
my
sins
Es
tut
mir
leid
für
meine
Sünden
I
prepare
for
the
end
Ich
bereite
mich
auf
das
Ende
vor
You
just
let
me
know
when
Du
sagst
mir
einfach
Bescheid,
wann
Its
hard
like
a
boulder
Es
ist
hart
wie
ein
Felsbrocken
This
world's
gettin
colder
Diese
Welt
wird
kälter
But
ima
stand
strong
Aber
ich
werde
stark
bleiben
Till
you
call
for
your
soldiers
Bis
du
nach
deinen
Soldaten
rufst
This
is
where
the
young
folks
are
born
Hier
werden
die
jungen
Leute
geboren
And
the
old
people
die
Und
die
alten
Leute
sterben
We're
just
tryin
to
get
by
Wir
versuchen
nur
durchzukommen
Tell
em
meet
me
at
the
crossroads
Sag
ihnen,
trefft
mich
am
Scheideweg
If
your
the
good
or
the
bad
Ob
du
gut
oder
schlecht
bist
If
you
gotta
choose
now
Wenn
du
jetzt
wählen
musst
We
gonna
make
it
some
how
Wir
werden
es
irgendwie
schaffen
Tell
em
meet
me
at
the
crossroads
Sag
ihnen,
trefft
mich
am
Scheideweg
This
is
where
the
young
folks
are
born
Hier
werden
die
jungen
Leute
geboren
And
the
old
people
die
Und
die
alten
Leute
sterben
We're
just
tryin
to
get
by
Wir
versuchen
nur
durchzukommen
Tell
em
meet
me
at
the
crossroads
Sag
ihnen,
trefft
mich
am
Scheideweg
If
your
the
good
or
the
bad
Ob
du
gut
oder
schlecht
bist
If
you
gotta
choose
now
Wenn
du
jetzt
wählen
musst
We
gonna
make
it
some
how
Wir
werden
es
irgendwie
schaffen
Tell
em
meet
me
at
the
crossroads
Sag
ihnen,
trefft
mich
am
Scheideweg
Let
the
devil
come
and
go
Lass
den
Teufel
kommen
und
gehen
Tell
em
let
my
soul
be
Sag
ihm,
er
soll
meine
Seele
in
Ruhe
lassen
'Cause
i
got
the
lord
with
me
Denn
ich
habe
den
Herrn
bei
mir
Let
the
devil
come
and
go
Lass
den
Teufel
kommen
und
gehen
Tell
em
let
my
soul
be
Sag
ihm,
er
soll
meine
Seele
in
Ruhe
lassen
'Cause
i
got
the
lord
with
me
Denn
ich
habe
den
Herrn
bei
mir
We
were
blind
now
we
see
Wir
waren
blind,
jetzt
sehen
wir
In
the
end
we'll
be
free
Am
Ende
werden
wir
frei
sein
We
were
blind
now
we
see
Wir
waren
blind,
jetzt
sehen
wir
In
the
end
we'll
be
free
Am
Ende
werden
wir
frei
sein
This
is
where
the
young
folks
are
born
Hier
werden
die
jungen
Leute
geboren
And
the
old
people
die
Und
die
alten
Leute
sterben
We're
just
tryin
to
get
by
Wir
versuchen
nur
durchzukommen
Tell
em
meet
me
at
the
crossroads
Sag
ihnen,
trefft
mich
am
Scheideweg
If
your
the
good
or
the
bad
Ob
du
gut
oder
schlecht
bist
If
you
gotta
choose
now
Wenn
du
jetzt
wählen
musst
We
gonna
make
it
some
how
Wir
werden
es
irgendwie
schaffen
Tell
em
meet
me
at
the
crossroads
Sag
ihnen,
trefft
mich
am
Scheideweg
This
is
where
the
young
folks
are
born
Hier
werden
die
jungen
Leute
geboren
And
the
old
people
die
Und
die
alten
Leute
sterben
We're
just
tryin
to
get
by
Wir
versuchen
nur
durchzukommen
Tell
em
meet
me
at
the
crossroads
Sag
ihnen,
trefft
mich
am
Scheideweg
If
your
the
good
or
the
bad
Ob
du
gut
oder
schlecht
bist
If
you
gotta
choose
now
Wenn
du
jetzt
wählen
musst
We
gonna
make
it
some
how
Wir
werden
es
irgendwie
schaffen
Tell
em
meet
me
at
the
crossroads
Sag
ihnen,
trefft
mich
am
Scheideweg
Tell
em
meet
me
at
the
crossroads
Sag
ihnen,
trefft
mich
am
Scheideweg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crump Lavell W, Arnold Jason, Hume B.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.