Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadillac On 22's Pt. 2
Cadillac Auf 22ern Pt. 2
It's
gon'
be
aight
though
(ohh)
Es
wird
aber
gut
gehen
(ohh)
This
one's
for
you,
yeah!
Dies
hier
ist
für
dich,
yeah!
Cadillacs
on
22s...
Cadillacs
auf
22ern...
Pimp
my
voice
and
mack
these
beats.
Pimpe
meine
Stimme
und
mack
diese
Beats.
Cadillacs
on
22s
Cadillacs
auf
22ern
I
ain't
did
nothing
in
my
life
but
stayed
true
Ich
habe
nichts
in
meinem
Leben
getan,
außer
treu
geblieben
Pimp
my
voice
and
mack
these
beats
and
Pimpe
meine
Stimme
und
mack
diese
Beats
und
Pray
to
the
Lord
for
these
Mississippi
streets,
hey!
Bete
zum
Herrn
für
diese
Straßen
von
Mississippi,
hey!
God
I
know
that
we
pimp
Gott,
ich
weiß,
dass
wir
protzen
God
I
know
that
we
wrong
Gott,
ich
weiß,
dass
wir
falsch
liegen
God
I
know
why
she
talk
about
Moet
all
of
my
songs
Gott,
ich
weiß,
warum
sie
in
all
meinen
Songs
über
Moët
redet
I
know
these
kids
are
listening
Ich
weiß,
diese
Kinder
hören
zu
I
know
I'm
here
for
a
mission
Ich
weiß,
ich
bin
hier
für
eine
Mission
But
it's
so
hard
to
get
'em
wit
22
rims
all
glisten
Aber
es
ist
so
schwer,
sie
zu
kriegen,
wenn
22-Zoll-Felgen
glänzen
I
know
these
balls
are
talking
Ich
weiß,
das
Geld
redet
Lord
I
wanna
do
right
Herr,
ich
will
das
Richtige
tun
I
tried
to
fight
but
these
demons
Ich
habe
versucht
zu
kämpfen,
aber
diese
Dämonen
They
comp
at
me
at
night
Sie
kommen
nachts
zu
mir
Like
my
momma,
my
daddy,
my
girl
and
all
my
boys
Wie
meine
Mama,
mein
Papa,
mein
Mädchen
und
all
meine
Jungs
I
lost
Rachelle
but
I
guess
I
still
got
the
whining
Roy
Ich
habe
Rachelle
verloren,
aber
ich
schätze,
ich
habe
immer
noch
den
weinenden
Roy
My
couzins
sweet,
momma
lay
that
Jason
Mein
Cousin
ist
süß,
Mama
legte
diesen
Jason
nieder
Lord
I'm
praying
for
swacking
my
Herr,
ich
bete,
dass
die
Leute
mein
Herz
nicht
fertigmachen
Heart
is
still
impatient
Es
ist
immer
noch
ungeduldig
Keep
'em
off
them
drugs,
far
away
from
thugs
Halt
sie
von
den
Drogen
fern,
weit
weg
von
Schlägern
He's
still
my
hero
but
just
a
shell
bed
or
what
it
was
Er
ist
immer
noch
mein
Held,
aber
nur
eine
Hülle
dessen,
was
er
war
Yeah
smoking
get
a
buzz,
but
God
I
hear
ya
calling
Yeah,
Rauchen
verschafft
einen
Rausch,
aber
Gott,
ich
höre
dich
rufen
And
shit
wrong
wit
balling
Und
nichts
Falsches
am
Protzen
But
my
soul
is
just
stelly
balling
Aber
meine
Seele
protzt
einfach
immer
noch
And
the
sex
and
the
dead,
and
the
other
jail
Und
der
Sex
und
die
Toten,
und
das
andere
Gefängnis
God
I'm
stacking
my
mail
but
will
I
end
up
in
hell?
Gott,
ich
staple
mein
Geld,
aber
werde
ich
in
der
Hölle
landen?
Lord
they
hum
Andre
Jones
Herr,
sie
haben
Andre
Jones
gehängt
Lord
they
hum
Reynold
Johnson
Herr,
sie
haben
Reynold
Johnson
gehängt
Lord
I
wanna
fight
back
but
I'm
Herr,
ich
will
zurückschlagen,
aber
ich
bin
Just
so
sick
of
bouncing
Einfach
so
müde
vom
Kämpfen
Lord
I'm
sick
of
jumping,
Lord
just
Herr,
ich
bin
müde
vom
Springen,
Herr,
nur
Please
tell
me
something
Bitte
sag
mir
etwas
My
folks
still
dumping
my
music,
Meine
Leute
pumpen
immer
noch
meine
Musik,
Bumping
but
I
feel
nothing
Bumping,
aber
ich
fühle
nichts
My
heart
is
stelly
pumping
Mein
Herz
pumpt
immer
noch
My
heart
is
stelly
breaking
Mein
Herz
bricht
immer
noch
Sometimes
I
feel
like
I'm
faking,
man
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
nur
so
tun,
Mann
I'm
so
sick
of
taking
Ich
bin
es
so
leid
zu
nehmen
Maybe
hell
ain't
a
place
meant
for
us
to
burn
Vielleicht
ist
die
Hölle
kein
Ort,
der
für
uns
zum
Brennen
bestimmt
ist
Maybe
Earth
is
telling
just
a
place
for
us
to
learn
Vielleicht
ist
die
Erde
nur
ein
Ort
für
uns,
um
zu
lernen
Bout
yo
love,
yo
will
and
grace
Über
deine
Liebe,
deinen
Willen
und
deine
Gnade
Sometimes
I
wish
I
wasn't
born
in
the
first
place
Manchmal
wünschte
ich,
ich
wäre
gar
nicht
erst
geboren
worden
Maybe
this
first
base,
God
knocked
Vielleicht
diese
erste
Base,
Gott
schlug
The
ball
up
out
the
park
Den
Ball
aus
dem
Park
So
we
can
come
home
this
world
right
Damit
wir
nach
Hause
kommen
können,
diese
Welt
hier
Here
is
feeling
so
dark
Fühlt
sich
so
dunkel
an
Feeling
so
cold,
Lord
I'm
feeling
so
old
Fühlt
sich
so
kalt
an,
Herr,
ich
fühle
mich
so
alt
I
dunno
if
I
can
take
this
world
right
here
no
more
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
diese
Welt
hier
noch
länger
ertragen
kann
22
inch
rims
on
the
'Lac
22-Zoll-Felgen
auf
dem
'Lac
I
guess
that
was
yo
footprint
in
the
Ich
schätze,
das
war
deine
Fußspur
im
Sand
carrying
us
on
yo
back
Sand,
die
uns
auf
deinem
Rücken
trug
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crump Lavell W, Hartnett Mike
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.