Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
just
me
in
that
red
Astro
van
Ich
war's
nur
allein
in
diesem
roten
Astro
Van
A
box
of
cd's
and
a
pistol
in
my
hand
Eine
Kiste
CDs
und
eine
Pistole
in
meiner
Hand
A
pistol
in
my
hand,
a
pistol
in
my
hand
Eine
Pistole
in
meiner
Hand,
eine
Pistole
in
meiner
Hand
It
was
just
me
in
that
red
Astro
van
Ich
war's
nur
allein
in
diesem
roten
Astro
Van
A
box
of
cd's
and
a
pistol
in
my
hand
Eine
Kiste
CDs
und
eine
Pistole
in
meiner
Hand
A
pistol
in
my
hand,
a
pistol
in
my
hand
Eine
Pistole
in
meiner
Hand,
eine
Pistole
in
meiner
Hand
Yeah
them
boys
talk
down
and
they
all
going
hey
Ja,
die
Jungs
reden
schlecht
und
sie
machen
alle
hey
I
give
it
all
to
the
Lord
so
I
called
this
song
Faith!
Ich
übergebe
alles
dem
Herrn,
also
nannte
ich
dieses
Lied
Glaube!
I
called
this
song
faith,
yeah
Ich
nannte
dieses
Lied
Glaube,
yeah
Mississippi
nigga
with
a
50
sack
of
weed
Nigga
aus
Mississippi
mit
einem
50er-Pack
Gras
I
told
them
I
got
that
Cali
but
this
here
from
Tennessee
Ich
sagte
ihnen,
ich
hätte
das
aus
Cali,
aber
das
hier
ist
aus
Tennessee
Sick
of
leavin'
over
knees
so
I
had
to
move
quick
Hatte
es
satt,
Ärger
zu
haben,
also
musste
ich
schnell
handeln
I
ain't
tryin'
to
ball
pimp
I'm
just
tryin'
to
hit
a
lick
Ich
versuch'
nicht,
den
dicken
Max
zu
markieren,
Pimp,
ich
versuch'
nur,
einen
Coup
zu
landen
Then
I
met
this
young
miss
it
was
back
in
96
Dann
traf
ich
diese
junge
Dame,
das
war
'96
At
a
house
party
rollin'
up
some
dolja
in
a
swiss
Auf
einer
Hausparty,
rollte
etwas
Gras
in
einem
Swiss
Really
thought
she
was
a
trick
so
I
hit
her
with
my
pimp
game
Dachte
wirklich,
sie
wär'
ein
leichtes
Mädchen,
also
kam
ich
ihr
mit
meiner
Zuhälter-Masche
Step
out
to
my
lac
and
I'ma
show
you
how
to
grip
grain
Komm
raus
zu
meinem
Lac
und
ich
zeig'
dir,
wie
man
das
Lenkrad
greift
I'ma
show
you
how
to
mix
them
sprite
with
them
eights
Ich
zeig'
dir,
wie
man
Sprite
mit
den
Achtern
mischt
Show
you
how
to
ride
rock
steady
on
them
skates
Zeig'
dir,
wie
man
rock
steady
auf
den
Felgen
fährt
At
the
time
I
never
knew
this
girl
would
be
my
soul
mate
Damals
wusste
ich
nie,
dass
dieses
Mädchen
meine
Seelenverwandte
sein
würde
She
said
keep
me
close
and
ill
keep
your
ass
safe
Sie
sagte,
halt
mich
nah
bei
dir
und
ich
halte
dich
sicher
Then
I
taught
country
slang
and
we
rolled
from
my
estate
Dann
brachte
ich
ihr
Country-Slang
bei
und
wir
fuhren
von
meinem
Anwesen
los
Gave
her
an
AR
and
started
bustin'
on
them
fakes
Gab
ihr
eine
AR
und
fing
an,
auf
die
falschen
Typen
zu
schießen
Then
she
whispered
in
my
ear
no
matter
how
long
it
takes
Dann
flüsterte
sie
mir
ins
Ohr,
egal
wie
lange
es
dauert
You
can
make
it,
every
myth
about
your
home
and
your
state
Du
kannst
es
schaffen,
jeden
Mythos
über
deine
Heimat
und
deinen
Staat
We
can
break
it,
and
no
matter
what
you
do
let
them
boys
know
you
smart
Wir
können
ihn
brechen,
und
egal
was
du
tust,
lass
die
Jungs
wissen,
dass
du
schlau
bist
Stand
up
for
the
poor
and
keep
God
in
your
heart
Setz
dich
für
die
Armen
ein
und
behalte
Gott
in
deinem
Herzen
Now
matter
what
you
do
let
them
boys
know
you
smart
Egal
was
du
tust,
lass
die
Jungs
wissen,
dass
du
schlau
bist
Stand
up
for
the
poor
and
keep
God
in
your
heart
Setz
dich
für
die
Armen
ein
und
behalte
Gott
in
deinem
Herzen
I
remember
falling
to
my
knees
asking
God
for
some
tracks
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
auf
die
Knie
fiel
und
Gott
um
Tracks
bat
He
said,
make
your
own
son
you
ain't
gotta
sell
crack
Er
sagte:
Mach
deine
eigenen,
mein
Sohn,
du
musst
kein
Crack
verkaufen
Cut
them
sappers
like
they
raw
and
let
them
fiends
smoke
that
Schneid
die
Samples
roh
zu
und
lass
die
Süchtigen
das
rauchen
Go
to
N-Y-C
on
faith,
im
thinking
to
myself
my
Lord
is
that
safe?
Geh
nach
N-Y-C
im
Glauben,
ich
denke
mir,
mein
Herr,
ist
das
sicher?
Uncle
Swac
gave
me
a
pistol
and
I
left
the
next
day
Onkel
Swac
gab
mir
eine
Pistole
und
ich
fuhr
am
nächsten
Tag
los
Homies
in
Manhattan
till
I
met
Mrs.
D-A-Y
Kumpels
in
Manhattan,
bis
ich
Mrs.
D-A-Y
traf
In
her
home
she
let
me
stay,
studio
to
studio
In
ihrem
Haus
ließ
sie
mich
wohnen,
Studio
zu
Studio
Me
I'm
on
my
grind,
everybody
at
the
crib
thought
I
lost
my
damn
mind
Ich,
ich
bin
am
Schuften,
jeder
zu
Hause
dachte,
ich
hätte
meinen
verdammten
Verstand
verloren
The
Noreaga
bossed
up
and
bought
a
beat
Noreaga
machte
den
Boss
und
kaufte
einen
Beat
This
put
me
on
feet,
I
found
a
damn
way
to
eat
my
Lord
Das
brachte
mich
auf
die
Beine,
ich
fand
verdammt
nochmal
einen
Weg
zu
essen,
mein
Herr
Two
years
later
I'm
in
the
A
pimp
Zwei
Jahre
später
bin
ich
in
A-Town,
Pimp
But
in
my
soul
I
feel
I
need
to
move
back
to
the
Simp
Aber
in
meiner
Seele
fühle
ich,
dass
ich
zurück
nach
Simp
muss
A
town
they
showed
me
love,
they
put
me
on
the
map
Eine
Stadt,
die
mir
Liebe
zeigte,
die
mich
bekannt
gemacht
hat
But
if
I
love
mississippi
I
gotta
move
back
Aber
wenn
ich
Mississippi
liebe,
muss
ich
zurückziehen
So
stop
in
Birmingham
man
just
for
a
minute
Also
hielt
ich
in
Birmingham
an,
Mann,
nur
für
eine
Minute
Niggas
stole
my
red
van
man
and
everything
in
it
Niggas
stahlen
meinen
roten
Van,
Mann,
und
alles
darin
Drum
machine
keyboard
and
all
of
my
clothes
Drumcomputer,
Keyboard
und
all
meine
Kleider
But
I
had
my
pistol
with
me
I'ma
kill
these
hoes
Aber
ich
hatte
meine
Pistole
bei
mir,
ich
bring'
diese
Schlampen
um
When
I
left
I
was
with
little
homie
in
the
Regal
Als
ich
losfuhr,
war
ich
mit
dem
kleinen
Kumpel
im
Regal
So
I
grabbed
my
cell
phone
and
I
called
Big
Siegel
Also
griff
ich
mein
Handy
und
rief
Big
Siegel
an
I
said,
"Meet
me
in
the
Ham
big
boy
it's
going
down"
Ich
sagte:
"Triff
mich
in
'Ham,
Großer,
es
geht
ab"
God
yelled,
"Stop
my
son
and
turn
around!"
Gott
schrie:
"Halt,
mein
Sohn,
und
dreh
um!"
They
took
your
possessions
but
your
souls
on
safe
ground
Sie
nahmen
deinen
Besitz,
aber
deine
Seele
ist
auf
sicherem
Grund
2 months
later
I
was
riding
through
the
Ham
2 Monate
später
fuhr
ich
durch
'Ham
Gotta
ten
million
dollar
deal
yall,
damn!
Hatte
einen
Zehn-Millionen-Dollar-Deal,
Leute,
verdammt!
Haha
thats
faith
my
nigga,
Haha,
das
ist
Glaube,
mein
Nigga,
Thank
you
Lord,
thank
you
Danke
Herr,
danke
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crump Lavell W, Winslow Dontae Maurice, Campbell Warryn S
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.