David Banner - The Christmas Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Banner - The Christmas Song




Chestnuts roasting on an open fire
Каштаны жарятся на открытом огне
Jack Frost nipping at your nose
Джек Фрост щиплет тебя за нос
Yuletide carols being sung by a choir
Хор поет рождественские гимны.
And folks dressed up like Eskimos
И люди одеты, как эскимосы.
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Все знают индейку и немного омелы.
Will help to make the season bright
Поможет сделать это время года ярким
And tiny tots with their eyes all aglow
И крошечные малыши с горящими глазами.
Will find it hard to sleep tonight
Будет трудно уснуть этой ночью.
They know that Santa is on his way
Они знают, что Санта уже в пути.
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
Он нагрузил много игрушек и сладостей на свои сани.
And every mother's child is gonna spy
И ребенок каждой матери будет шпионить.
To see if reindeer really know how to fly
Чтобы узнать, действительно ли олени умеют летать.
And so I'm offering this simple phrase
И поэтому я предлагаю эту простую фразу
To kids from 1 to 92
Детям от 1 до 92 лет
Though it's been said many times, many ways
Хотя это было сказано много раз, по-разному.
Merry Christmas to you
Счастливого вам Рождества!
They know that Santa is on his way, he's on his way
Они знают, что Санта уже в пути, он уже в пути.
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
Он нагрузил много игрушек и сладостей на свои сани.
And every mother's child is going to spy
И ребенок каждой матери будет шпионить.
To see if reindeer really know how to fly
Чтобы узнать, действительно ли олени умеют летать.
And so I'm offering this simple phrase
И поэтому я предлагаю эту простую фразу
To kids from 1 to 92
Детям от 1 до 92 лет
Although it's been said many times, many ways
Хотя это было сказано много раз, по-разному.
Merry Christmas, yeah, merry Christmas
Счастливого Рождества, да, счастливого Рождества
Merry Christmas, merry Christmas to you
Счастливого Рождества, счастливого Рождества вам!
Merry Christmas, merry Christmas
Счастливого Рождества, счастливого Рождества!
Merry Christmas
Счастливого Рождества





Writer(s): Crump Lavell W, Williams Marcus, Keeton Schuylar S


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.