Paroles et traduction David Benjamin - Give It Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunlight
flashes
unto
your
face
Солнечный
свет
падает
на
твое
лицо,
And
then
you
roll
your
window
down
И
ты
опускаешь
стекло.
Your
hairway
and
around
Твои
волосы
развеваются
на
ветру,
In
for
another
five
hour
drive
Мы
едем
ещё
пять
часов.
I'll
show
you
one
and
on
the
wheel
can
make
you
feel
like
your
the
only
one
alive
Я
покажу
тебе,
как
руль
в
моих
руках
может
заставить
тебя
почувствовать
себя
единственной
живой
душой.
So
give
it
up,
give
it
up
Так
что
бросай
всё,
бросай
всё,
Just
come
with
me
and
I'll
make
you
see
Просто
поехали
со
мной,
и
я
помогу
тебе
понять.
Give
it
up,
give
it
up
Бросай
всё,
бросай
всё,
Or
is
this
what
you
want
to
be
Или
ты
хочешь
оставаться
такой?
Give
it
up,
give
it
up
Бросай
всё,
бросай
всё,
It's
been
a
while,
I've
seen
your
smile
oh
my
friend
Давно
не
видел
твоей
улыбки,
подруга,
Your
not
doing
well
I
can
tell
Вижу,
что
тебе
нелегко.
That
it's
giving
you
hard
times
Что
это
тяжелые
времена.
There
used
to
be
light
in
your
eyes
Раньше
в
твоих
глазах
был
свет.
The
picture
that
I
took
when
you
where
on
the
phone
Я
помню
фото,
где
ты
говоришь
по
телефону,
How
come
I
never
see
you
laugh
like
that
anymore
Почему
я
больше
не
вижу
тебя
смеющейся
так?
So
give
it
up,
give
it
up
Так
что
бросай
всё,
бросай
всё,
Just
come
with
me
and
I'll
make
you
see
Просто
поехали
со
мной,
и
я
помогу
тебе
понять.
Give
it
up,
give
it
up
Бросай
всё,
бросай
всё,
Or
is
this
what
you
want
to
be
Или
ты
хочешь
оставаться
такой?
Give
it
up,
give
it
up
Бросай
всё,
бросай
всё,
It's
been
a
while,
I've
seen
your
smile
oh
my
friend
Давно
не
видел
твоей
улыбки,
подруга,
Spinnin'
wheels
better
answer
your
phone
Кручу
баранку,
лучше
ответь
на
звонок,
Because
I'm
on
my
way
right
now
Потому
что
я
уже
еду
к
тебе.
So
pack
up
your
bags
we'll
be
gone
for
a
while
Так
что
собери
вещи,
мы
уедем
на
какое-то
время.
So
give
it
up,
give
it
up
Так
что
бросай
всё,
бросай
всё,
Just
come
with
me
and
I'll
make
you
see
Просто
поехали
со
мной,
и
я
помогу
тебе
понять.
Give
it
up,
give
it
up
Бросай
всё,
бросай
всё,
Or
is
this
what
you
want
to
be
Или
ты
хочешь
оставаться
такой?
Give
it
up,
give
it
up
Бросай
всё,
бросай
всё,
For
station
cars
on
trips
to
France
Ради
поездок
во
Францию
на
машине,
Give
it
up,
give
it
up
Бросай
всё,
бросай
всё,
Put
on
all
the
tunes
that
make
us
dance
Включи
все
мелодии,
которые
заставляют
нас
танцевать.
Give
it
up,
give
it
up
Бросай
всё,
бросай
всё,
I
just
wanna
see
you
smile
again
Я
просто
хочу
снова
увидеть
твою
улыбку.
Give
it
all
up
and
you
gotta
let
go
Бросай
всё
и
отпусти
прошлое,
Give
it
all
up
but
you
already
know
Бросай
всё,
ты
ведь
уже
знаешь.
Give
it
all
up
and
you
gotta
let
go
Бросай
всё
и
отпусти
прошлое,
Give
it
all
up
but
you
already
know
Бросай
всё,
ты
ведь
уже
знаешь.
Give
it
all
up
and
you
gotta
let
go
Бросай
всё
и
отпусти
прошлое,
Give
it
all
up
but
you
already
know
Бросай
всё,
ты
ведь
уже
знаешь.
Give
it
all
up
and
you
gotta
let
go
Бросай
всё
и
отпусти
прошлое,
Give
it
all
up
but
you
already
know
Бросай
всё,
ты
ведь
уже
знаешь.
Give
it
all
up
and
you
gotta
let
go
Бросай
всё
и
отпусти
прошлое,
Give
it
all
up
but
you
already
know
Бросай
всё,
ты
ведь
уже
знаешь.
Give
it
all
up
and
you
gotta
let
go
Бросай
всё
и
отпусти
прошлое,
Give
it
all
up
but
you
already
know
Бросай
всё,
ты
ведь
уже
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.