David Benjamin - Through Your Eyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Benjamin - Through Your Eyes




I looked up, looked up to you in the sky,
Я посмотрел вверх, посмотрел на тебя в небесах.
You smiled down, the sun was in your eyes,
Ты улыбнулся, солнце было в твоих глазах.
Those days,
В те дни...
So proud, I was as proud as can be,
Я был так горд, я был горд, как только мог,
Cause I had you watching over me,
потому что ты присматривал за мной.
So glad, that you were there by our side,
Так рад, что ты была рядом с нами.
You reply with your brown eyes, so hard to look away,
Ты отвечаешь своими карими глазами, так трудно отвести взгляд.
These were words no one could hear you say
Это были слова, которые никто не мог услышать от тебя.
You knew, that you could take on the world,
Ты знал, что ты можешь завладеть миром.
So cool, nothing you could not do,
Так круто, ты ничего не мог поделать.
Those days, no worries entered your mind,
В те дни никаких забот не приходило тебе в голову.
But years passed, you wouldn't show us your face,
Но Прошли годы, и ты не показывал нам своего лица.
Time flew, I didn't go to your place for a while,
Время пролетело, я не ходил к тебе какое-то время.
You reply with your brown eyes, so hard to look away,
Ты отвечаешь своими карими глазами, так трудно отвести взгляд.
These were words no one could hear you say
Это были слова, которые никто не мог услышать от тебя.
If I really loved you, why couldn't I find the time,
Если я действительно любил тебя, почему я не мог найти время,
To hug and to hold you, and tell you we'd be just fine,
обнять и обнять тебя, и сказать, что все будет хорошо?
I look up to you still now, cause you are my brother,
Я все еще смотрю на тебя, потому что ты мой брат.
You can tell by the nose and our mother and father,
Ты можешь сказать по носу, а наши мать и отец...
Now all I can say is,
Теперь все, что я могу сказать:
I'm missing you all the time
Я скучаю по тебе все время.
You reply with your brown eyes, so hard to look away,
Ты отвечаешь своими карими глазами, так трудно отвести взгляд.
These were words no one could hear you say
Это были слова, которые никто не мог услышать от тебя.
If I really loved you, why couldn't I find the time,
Если я действительно любил тебя, почему я не мог найти время,
To hug and to hold you, and tell you we'd be just fine,
обнять и обнять тебя, и сказать, что все будет хорошо?
I look up to you still now, cause you are my brother,
Я все еще смотрю на тебя, потому что ты мой брат.
You can tell by the nose and our mother and father,
Ты можешь сказать по носу, а наши мать и отец...
Now all I can say is,
Теперь все, что я могу сказать:
I'm missing you all the time
Я скучаю по тебе все время.
Through your very eyes, I look to skies
В твоих глазах я смотрю в небо.
Though your very eyes, Though your very eyes
Хоть твои глаза, хоть твои глаза ...





Writer(s): DAVID BOUDESTEIN, BRAM BOL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.