David Benoit feat. Jane Monheit - Too In Love - traduction des paroles en allemand

Too In Love - David Benoit , Jane Monheit traduction en allemand




Too In Love
Zu verliebt
Sunshine through the curtains
Sonnenschein durch die Vorhänge
Thrilling breezes in the air
Erfrischende Brisen in der Luft
I was dreaming of my lover
Ich träumte von meiner Liebsten
As I do when he's not there
Wie ich es tue, wenn sie nicht da ist
Over morning coffee
Beim Morgenkaffee
I imagine he's embraced
Stelle ich mir vor, sie ist umarmt
His kiss upon my shoulder
Ihren Kuss auf meiner Schulter
I can lose my sense of time and space
Ich kann mein Zeit- und Raumgefühl verlieren
When I'm near him in a haze
Wenn ich in ihrer Nähe bin, wie benebelt
Not a word to say
Kein Wort zu sagen
Isn't it any way
Ist es nicht irgendwie
To be too in love
Zu verliebt zu sein
Love is like its magic
Liebe ist wie Magie
As it kept the thing you saw
Wie sie das Ding hält, das du sahst
It's the flowers in my garden
Sie ist die Blumen in meinem Garten
It's the sugar in my bowl
Sie ist der Zucker in meiner Schale
Tenderness and lefter
Zärtlichkeit und Lachen
And connections so profound
Und Verbindungen so tief
Desire beyond no reason
Verlangen ohne Grund
When he speaks i hear the sound of
Wenn sie spricht, höre ich den Klang von
Sweet soulful music
Süßer, gefühlvoller Musik
What a rush
Was für ein Rausch
When a groove kicks in
Wenn ein Groove einsetzt
Is it any sin
Ist es eine Sünde
To be too in love
Zu verliebt zu sein
Moonlight on mountain
Mondlicht auf den Bergen
And the wind that blows so high
Und der Wind, der so stark weht
We were walking down the water
Wir spazierten am Wasser entlang
Kissed beneath the shining sky
Küssten uns unter dem strahlenden Himmel
Love beyond no reason
Liebe ohne Vernunft
We've been lost in time and space
Wir haben uns in Zeit und Raum verloren
I do believe it's true
Ich glaube, es ist wahr
But you really can't be too in love
Aber man kann wirklich nicht zu verliebt sein
Piano Solo
Piano Solo
Sunshine through the curtains
Sonnenschein durch die Vorhänge
Thrilling breezes in the air
Erfrischende Brisen in der Luft
I was dreaming of my lover
Ich träumte von meiner Liebsten
As I do when he's not there
Wie ich es tue, wenn sie nicht da ist
Over morning coffee
Beim Morgenkaffee
I imagine he's embraced
Stelle ich mir vor, sie ist umarmt
It thrills me through and through
Es durchströmt mich mit Freude
But you really can't be too in love
Aber man kann wirklich nicht zu verliebt sein





Writer(s): Lorraine Feather, David Benoit, Benoit David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.