David Berkeley - Shelter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Berkeley - Shelter




Shelter
Укрытие
On my way back home
На пути домой,
Feeling so alone, again
Снова чувствую себя одиноким,
When I saw the light was on
Когда я увидел, что свет горит,
And everything was wrong
И всё было не так,
I thought, I knew
Я думал, что знал.
In the schoolyard then
Тогда, в школьном дворе,
I remembered when, you smiled
Я вспомнил, как ты улыбалась,
The quiet in your eyes
Спокойствие в твоих глазах
Still gives me butterflies
Всё ещё заставляет меня волноваться.
You know, you do
Ты же знаешь.
And all that we've been through
И всё, через что мы прошли,
Don't leave me
Не покидай меня.
I wont leave you
Я не покину тебя.
And all that we've been through
И всё, через что мы прошли,
Be with me
Будь со мной,
I'll shelter you
Я укрою тебя.
And I'm my fathers son
И я сын своего отца,
Trying to catch the ones, who fall
Пытаюсь поймать тех, кто падает,
All the ones you're near
Все, кто рядом с тобой,
Seem to disappear
Как будто исчезают.
No matter what you do
Что бы ты ни делала.
I've been trying to hold it on
Я пытался удержать это,
Like trying to build a wall, with sand
Как будто пытался построить стену из песка
Or a hand full of chards
Или из горсти осколков,
And the wind is blowing hard
А ветер дует сильно.
Do you feel it too
Ты чувствуешь это тоже?
And all that we've been through
И всё, через что мы прошли,
Don't leave me
Не покидай меня.
I wont leave you
Я не покину тебя.
And all that we've been through
И всё, через что мы прошли,
Be with me
Будь со мной,
I'll shelter you
Я укрою тебя.
No matter what you do
Что бы ты ни делала,
I'll shelter you
Я укрою тебя.
And mother look at me
Мама, посмотри на меня,
I am trying to be, so strong
Я стараюсь быть сильным,
And all along I see
И всё это время я вижу
Things that shouldn't be
Вещи, которых не должно быть.
Do you see it too
Ты видишь это тоже?
And all that we've been through
И всё, через что мы прошли,
Don't leave me
Не покидай меня.
I wont leave you
Я не покину тебя.
And all that we've been through
И всё, через что мы прошли,
Be with me
Будь со мной,
I'll shelter you
Я укрою тебя.
No matter what you do
Что бы ты ни делала,
I'll shelter you
Я укрою тебя.
No matter what you do
Что бы ты ни делала,
I'll shelter you
Я укрою тебя.
I'll shelter you
Я укрою тебя.
I'll shelter you
Я укрою тебя.
I'll shelter you
Я укрою тебя.





Writer(s): Spoken Word


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.