Paroles et traduction David Bernal - Quemando El Boulevard
Quemando El Boulevard
Сжигая бульвар
En
la
mochila
traigo
mágicas
hierbitas
В
рюкзаке
несу
я
волшебные
травинки
Vengan
que
se
arme
la
bola
porque
este
día
es
de
rolar
Идем,
давай
устроим
движуху,
ведь
сегодня
день
роллинга
El
avioncito,
sale
pa'
las
4:20
Самолет
отправляется
в
4:20
El
que
guste
pagar
viaje,
que
resulte
ser
puntual
Кто
хочет
оплатить
путешествие,
будьте
пунктуальными
Porque
este
día,
este
día
voy
a
quemar
Потому
что
сегодня,
сегодня
я
буду
сжигать
Me
miran
riendo,
ando
muy
agusto
siempre
На
меня
смотрят
смеясь,
всегда
мне
весело
Muchos
me
miran
sonriente
cuando
es
tiempo
de
rolar
Когда
время
роллить,
многие
смотрят
на
меня
с
улыбкой
Rolo
en
la
bola,
un
gallito
de
sativa
Роллингую
в
бонге
шишку
сативы
Traigo
también
de
la
indica
por
si
quieren
probar
Есть
у
меня
и
индика,
если
хочешь
попробовать
Bien
marihuanos,
entre
humo
nos
gusta
andar
Хей,
марихуаны,
нам
нравится
проводить
время
в
дыму
Ojos
rojos
de
más,
con
la
mente
bien
high
Глаза
красные,
разум
на
хайе
Quemando
el
Boulevard,
con
las
morritas
más
nice
Сжигаем
бульвар
с
самыми
классными
девочками
Unos
lentes
pa'
el
sol,
la
placa
ya
se
vió
Очки
от
солнца,
копы
нас
увидели
Hierba
de
receta
que
comience
el
encerron
Медицинская
трава,
начинается
торжество
Abróchense
bien
los
cinturones,
que
el
avión
ya
despegó
Пристегнитесь,
самолет
уже
взлетел
Esten
alertas,
que
la
hora
se
está
llegando
Будьте
бдительны,
время
приближается
Hora
de
prender
el
gallo
y
a
las
morritas
hornear
Пора
поджечь
шишку
и
познакомить
девчонок
с
кексом
Aquí
en
el
barrio,
con
los
hommies
voy
quemando
Здесь,
в
районе,
с
корешами
я
жгу
Esa
hierbita
que
es
verde,
esa
hierbita
ancestral
Эту
зеленую
травичку,
эту
древнюю
траву
Y
aquí
en
la
cima,
el
efecto
va
empezar
И
здесь,
на
вершине,
эффект
начнет
действовать
Siempre
en
la
clica,
cargamos
de
esas
bolsitas
Мы
всегда
в
тусовке,
у
нас
есть
запас
этих
пакетиков
De
diferentes
sabores,
las
onzas
van
a
rolar
Разных
вкусов,
унции
к
нам
приедут
роллиться
Polvito
blanco,
siempre
me
trae
conectado
Белый
порошок
всегда
держит
меня
на
связи
Y
con
unos
buenos
pases,
el
sueño
se
va
quitar
И
несколько
хороших
доз
прогонят
сон
Corta
es
la
vida,
yo
la
vengo
a
disfrutar
Жизнь
коротка,
я
хочу
наслаждаться
ей
Ojos
rojos
de
más,
con
la
mente
bien
high
Глаза
красные,
разум
на
хайе
Quemando
el
Boulevard
con
las
morritas
más
nice
Сжигаем
бульвар
с
самыми
классными
девочками
Unos
lentes
pa'
el
sol,
la
placa
ya
se
vió
Очки
от
солнца,
копы
нас
увидели
Hierba
de
receta,
que
comience
el
encerrón
Медицинская
трава,
начинается
торжество
Abróchense
bien
los
cinturones,
que
el
avión
ya
despegó...
¡oh!
Пристегнитесь,
самолет
уже
взлетел...
о-ох!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Garcia Valdez, David Alejandro Munguia Bernal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.