Paroles et traduction David Bisbal - En Tus Planes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tú
supieras
lo
que
siento,
volarías
como
el
viento
If
you
only
knew
how
I
felt,
you'd
fly
like
the
wind
Hasta
llegar
hasta
aquí
Until
you
got
here
Y
no
estarías
ahí
And
you
wouldn't
be
there
Le
voy
a
hacer
trampa
al
destino
y
colarme
en
tu
camino
I'm
going
to
cheat
fate
and
sneak
into
your
path
Hasta
que
digas
que
sí
Until
you
say
yes
Yo
no
me
puedo
quedar
I
can't
be
left
Pensarlo
dos
veces
ya
no
es
necesario
It's
no
longer
necessary
to
think
twice
Tengo
la
estrategia
de
convencerte
a
diario
I
have
a
strategy
to
convince
you
daily
Que
pasen
los
meses,
que
pasen
los
años
Let
the
months
pass,
let
the
years
pass
Pero,
tú
siendo
mía
y
yo
estando
a
tu
lado
But,
you
being
mine
and
me
being
by
your
side
Quiero
estar
en
tus
planes,
como
tú
estás
en
los
míos
I
want
to
be
in
your
plans,
like
you
are
in
mine
Prometo
no
dejarte
caer;
que
si
te
vas,
ya
quieras
volver
I
promise
not
to
let
you
fall;
that
if
you
leave,
you'll
want
to
come
back
Voy
a
ser
el
verano
ese
que
va
quitando
el
frío
I'm
going
to
be
that
summer
that
takes
away
the
cold
Robarte
un
beso
al
amanecer
es
lo
único
que
pido
Stealing
a
kiss
from
you
at
dawn
is
all
I
ask
Que
pasen
los
meses,
que
pasen
los
años
Let
the
months
pass,
let
the
years
pass
Pero,
tú
siendo
mía
y
yo
estando
a
tu
lado
But,
you
being
mine
and
me
being
by
your
side
No
hace
falta
luna
llena
ni
desierto
sin
arena
It
doesn't
take
a
full
moon
or
a
desert
without
sand
Para
entregarte
este
amor
(Oh-oh)
To
give
you
this
love
(Oh-oh)
Si
tú
me
dices
que
sí,
yo
sigo
If
you
tell
me
yes,
I'll
follow
Lo
que
tú
pidas,
yo
lo
consigo
Whatever
you
ask,
I'll
get
it
Nada
te
puedo
negar,
¿qué
voy
a
hacer?
I
can't
deny
you
anything,
what
am
I
going
to
do?
Contigo
no
decido
I
don't
decide
with
you
Si
tú
me
dices
que
sí,
yo
sigo
If
you
tell
me
yes,
I'll
follow
Lo
que
tú
pidas,
yo
lo
consigo
Whatever
you
ask,
I'll
get
it
Nada
te
puedo
negar
I
can't
deny
you
anything
¿Qué
voy
a
hacer?
What
am
I
going
to
do?
Quiero
estar
en
tus
planes,
como
tú
estás
en
los
míos
I
want
to
be
in
your
plans,
like
you
are
in
mine
Prometo
no
dejarte
caer;
que
si
te
vas,
ya
quieras
volver
I
promise
not
to
let
you
fall;
that
if
you
leave,
you'll
want
to
come
back
Voy
a
ser
el
verano
ese
que
va
quitando
el
frío
I'm
going
to
be
that
summer
that
takes
away
the
cold
Robarte
un
beso
al
amanecer
es
lo
único
que
pido
Stealing
a
kiss
from
you
at
dawn
is
all
I
ask
Quiero
estar
en
tus
planes,
como
tú
estás
en
los
míos
I
want
to
be
in
your
plans,
like
you
are
in
mine
Prometo
no
dejarte
caer;
que
si
te
vas,
ya
quieras
volver
I
promise
not
to
let
you
fall;
that
if
you
leave,
you'll
want
to
come
back
Voy
a
ser
el
verano
ese
que
va
quitando
el
frío
I'm
going
to
be
that
summer
that
takes
away
the
cold
Robarte
un
beso
al
amanecer
es
lo
único
que
pido
Stealing
a
kiss
from
you
at
dawn
is
all
I
ask
(Oh,
no,
no,
no,
no)
Es
lo
único
que
pido
(Oh,
no,
no,
no,
no)
It's
all
I
ask
Que
pido,
que
pido
That
I
ask,
that
I
ask
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bisbal Ferre, Luis Alfredo Salazar, Carolina Isabel Colon Juarbe, Felipe Andy Clay Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.