David Bisbal - Si Tú La Quieres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Bisbal - Si Tú La Quieres




Si Tú La Quieres
Если она тебя любит
Si ella te quiere
Если она тебя любит,
Tendrás por dentro esa sensación de tenerlo todo
Ты почувствуешь внутри себя, что у тебя есть все.
Tendrás la suerte que solo tienen algunos locos
Тебе так повезёт, как везёт только сумасшедшим.
Si ella te quiere, qué suerte tienes
Если она тебя любит, как же тебе повезло.
Si ella te quiere (Si ella te quiere)
Если она тебя любит (если она тебя любит),
Verás el mundo bailar despacio bajo su foco
Ты увидишь, как мир медленно танцует под её взглядом.
Tendrás la fuerza de reponerte de cualquier roto
Ты сможешь оправиться от любых потерь.
Si ella te quiere, qué suerte tienes
Если она тебя любит, как же тебе повезло.
Si ella te quiere, has tocado el cielo
Если она тебя любит, ты прикоснулся к небу.
Se abren las puertas del universo
Перед тобой откроются двери Вселенной.
Cuando te quiere, ya solo hay una dirección
Когда она тебя любит, тебе остаётся только идти вперёд.
El desenlace de cualquier sueño
Реализация любой мечты
Está en su boca si la tocas
Находится в её губах, если ты их поцелуешь.
Ella te quiere, se pinta el mundo de color
Она тебя любит, мир расцвечивается красками.
Si la quieres
Если ты её любишь,
No dejes nunca que la distancia os apague el fuego
Никогда не позволяй расстоянию погасить огонь между вами.
Y cuídala como cuida el pájaro de su vuelo
И береги её, как птица бережёт свой полёт.
Si la quieres, qué suerte tienes
Если ты её любишь, как же тебе повезло.
Si la quieres (Si la quieres)
Если ты её любишь (если ты её любишь),
Querrás que el sol se retrase toda una vida entera
Ты захочешь, чтобы солнце задержалось на весь век.
Y que las calles os dejen solos cuando amanezca
И чтобы улицы оставили вас двоих наедине на рассвете.
Si la quieres, si ella te quiere
Если ты её любишь, и она тебя любит,
Celos
Ревность
El mundo entero tiene celos
Весь мир тебе завидует.
Juego perfecto del destino
Идеальная игра судьбы.
Nada lo puede superar
Ничто не превзойдёт это.
Si la quieres
Если ты её любишь,
La magia siempre estará en tus manos cuando despiertes
Магия всегда будет в твоих руках, когда ты проснёшься.
Ni en siete vidas se ha visto un gato con tanta suerte
Ни за семь жизней не найдёшь кота с такой удачей.
Si la quieres y ella te quiere
Если ты её любишь, и она тебя любит,
El desenlace de cualquier sueño
Реализация любой мечты
Está en su boca si la tocas
Находится в её губах, если ты их поцелуешь.
Ella te quiere
Она тебя любит
Se pinta el mundo de color
Мир расцвечивается красками.
Si la quieres
Если ты её любишь,
No dejes nunca que la distancia os apague el fuego
Никогда не позволяй расстоянию погасить огонь между вами.
Y cuídala como cuida el pájaro de su vuelo
И береги её, как птица бережёт свой полёт.
Si la quieres, qué suerte tienes
Если ты её любишь, как же тебе повезло.
Si la quieres (Si la quieres)
Если ты её любишь (если ты её любишь),
Querrás que el sol se retrase toda una vida entera
Ты захочешь, чтобы солнце задержалось на весь век.
Y que las calles os dejen solos cuando amanezca
И чтобы улицы оставили вас двоих наедине на рассвете.
Si la quieres y ella te quiere
Если ты её любишь, и она тебя любит,
Celos
Ревность
El mundo entero tiene celos
Весь мир тебе завидует.
Juego perfecto del destino
Идеальная игра судьбы.
Nada lo puede superar (Nada lo puede superar)
Ничто не превзойдёт это (Ничто не превзойдёт это).
Celos
Ревность
El mundo entero tiene celos (El mundo entero tiene celos)
Весь мир тебе завидует (весь мир тебе завидует).
Juego perfecto del destino
Идеальная игра судьбы.
Nada lo puede superar
Ничто не превзойдёт это.
Si ella te quiere
Если она тебя любит,





Writer(s): Pablo Luis Cebrian Valera, David Bisbal Ferre, Maria Concepcion Mendivil Feito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.