Paroles et traduction David Bisbal feat. Aitana - Si Tú la Quieres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú la Quieres
If She Loves You
Si
ella
te
quiere
If
she
loves
you
Tendrás
por
dentro
esa
sensación
de
tenerlo
todo
(Uh-uh-uh)
You
will
feel
on
top
of
the
world
(Uh-uh-uh)
Tendrás
la
suerte
que
solo
tienen
algunos
locos
You
will
be
as
lucky
as
the
happiest
people
on
earth
Si
ella
te
quiere,
qué
suerte
tienes
If
she
loves
you,
you
are
so
lucky
Si
ella
te
quiere
(Si
ella
te
quiere)
If
she
loves
you
(If
she
loves
you)
Verás
al
mundo
bailar
despacio
bajo
su
foco
You
will
see
the
world
dance
slowly
under
her
spotlight
Tendrás
la
fuerza
de
reponerte
de
cualquier
pronto
You
will
have
the
strength
to
move
on
from
any
bad
Si
ella
te
quiere,
qué
suerte
tienes
(Qué
suerte
tienes)
If
she
loves
you,
you
are
so
lucky
(You
are
so
lucky)
Si
ella
te
quiere
has
tocado
el
cielo
If
she
loves
you,
you
have
touched
the
sky
Se
abren
las
puertas
del
universo
The
gates
of
the
universe
open
wide
Cuando
te
quiere
When
she
loves
you
Ya
solo
hay
una
dirección
There
is
only
one
direction
to
go
El
desenlace
de
cualquier
sueño
The
outcome
of
any
dream
Está
en
tu
boca
si
tú
la
tocas
Is
in
your
mouth
if
you
kiss
her
Ella
te
quiere
She
loves
you
Se
pinta
el
mundo
de
color
The
world
is
painted
in
bright
colors
Si
tú
la
quieres
If
you
love
her
No
dejes
nunca
que
en
la
distancia
se
apague
el
fuego
Never
let
distance
extinguish
the
flames
Y
cuídala
como
cuida
el
pájaro
de
su
vuelo
And
protect
her
as
a
bird
cares
for
its
flight
Si
tú
la
quieres,
qué
suerte
tienes
If
you
love
her,
you
are
so
lucky
Si
tú
la
quieres
(Si
tú
la
quieres)
If
you
love
her
(If
you
love
her)
Querrás
que
el
sol
se
retrase
toda
una
vida
entera
You
will
wish
that
the
sun
would
shine
on
you
forever
Y
que
las
calles
os
dejen
solos
cuando
amanezca
And
the
streets
would
leave
you
alone
when
it
gets
light
Si
tú
la
quieres,
si
ella
te
quiere,
oh
If
you
love
her,
if
she
loves
you,
oh
El
mundo
entero
tiene
celos
The
whole
world
is
filled
with
jealousy
Juego
perfecto
del
destino,
oh-oh
A
perfect
twist
of
fate,
oh-oh
Nada
lo
puede
superar
(Nada
lo
puede
superar)
Nothing
can
surpass
it
(Nothing
can
surpass
it)
Si
tú
la
quieres
If
you
love
her
La
magia
siempre
estará
en
tus
manos
cuando
despiertes
(Mmm)
The
magic
will
always
be
in
your
hands
when
you
wake
up
(Mmm)
Ni
en
siete
vidas
se
ha
visto
un
gato
con
tanta
suerte
You
are
the
luckiest
man
on
earth
Si
tú
la
quieres
y
ella
te
quiere
(Ah-ah)
If
you
love
her
and
she
loves
you
(Ah-ah)
El
desenlace
de
cualquier
sueño
The
outcome
of
any
dream
Está
en
tu
boca
si
tú
la
tocas
Is
in
your
mouth
if
you
kiss
her
Ella
te
quiere
She
loves
you
Se
pinta
el
mundo
de
color
The
world
is
painted
in
bright
colors
Si
tú
la
quieres
If
you
love
her
No
dejes
nunca
que
en
la
distancia
se
apague
el
fuego
Never
let
distance
extinguish
the
flames
Y
cuídala
como
cuida
el
pájaro
de
su
vuelo
And
protect
her
as
a
bird
cares
for
its
flight
Si
tú
la
quieres,
qué
suerte
tienes
If
you
love
her,
you
are
so
lucky
Si
tú
la
quieres
(Si
tú
la
quieres)
If
you
love
her
(If
you
love
her)
Querrás
que
el
sol
se
retrase
toda
una
vida
entera
You
will
wish
that
the
sun
would
shine
on
you
forever
Y
que
las
calles
os
dejen
solos
cuando
amanezca
And
the
streets
would
leave
you
alone
when
it
gets
light
Si
tú
la
quieres
y
ella
te
quiere
If
you
love
her
and
she
loves
you
El
mundo
entero
tiene
celos
The
whole
world
is
filled
with
jealousy
Juego
perfecto
del
destino,
oh-oh
A
perfect
twist
of
fate,
oh-oh
Nada
lo
puede
superar
(Nada
lo
puede
superar)
Nothing
can
surpass
it
(Nothing
can
surpass
it)
El
mundo
entero
tiene
celos
The
whole
world
is
filled
with
jealousy
Juego
perfecto
del
destino,
oh-oh
A
perfect
twist
of
fate,
oh-oh
Nada
lo
puede
superar
(Nada
lo
puede
superar)
Nothing
can
surpass
it
(Nothing
can
surpass
it)
Si
ella
te
quiere
If
she
loves
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Luis Cebrian Valera, David Bisbal Ferre, Maria Concepcion Mendivil Feito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.