David Bisbal - Perdón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Bisbal - Perdón




Perdón
Извини
Cuando soñé contigo
Я мечтал о тебе
Llegó la madrugada
Но наступило утро
Me despertó el destino
Меня разбудила судьба
Pero ya no estabas
Но тебя рядом уже не было
Cuando soñé contigo
Я мечтал о тебе
Te llamo y no respondes
Я звоню, но ты не отвечаешь
Tanto que te persigo
Я так сильно тебя ищу
Y tanto que escondes
А ты так сильно скрываешься
¿Qué tengo que hacer para que vuelvas?
Что мне нужно сделать, чтобы ты вернулась?
¿Qué tengo que hacer para que vuelvas?
Что мне нужно сделать, чтобы ты вернулась?
Tienes que saber que me arrepiento
Ты должна знать, что я сожалею
Para que la vida me devuelvas
Чтобы ты вернула мне жизнь
¿Qué tengo que hacer para que vuelvas?
Что мне нужно сделать, чтобы ты вернулась?
¿Qué tengo que hacer para que vuelvas?
Что мне нужно сделать, чтобы ты вернулась?
Tengo que decirte que lo siento
Я должен сказать, что мне жаль
Tengo que decirte que yo
Я должен сказать, что я
Quiero pedirte perdón
Я хочу попросить у тебя прощения
Pedirte perdón
Попросить у тебя прощения
Me duele tanto recordar
Мне так больно вспоминать
Me duele tanto el corazón
Так больно моему сердцу
Quiero pedirte perdón
Я хочу попросить у тебя прощения
Pedirte perdón
Попросить у тебя прощения
Tengo una herida que cerrar
У меня есть рана, которую нужно закрыть
Tengo una herida por amor
Рана, нанесенная любовью
Quiero pedirte perdón
Я хочу попросить у тебя прощения
Quiero pedirte perdón
Я хочу попросить у тебя прощения
Quiero pedirte perdón
Я хочу попросить у тебя прощения
No te diste cuenta, pero yo me cansé
Ты не заметила, но я устал
De tus mentiras, de todo lo que te aguanté
От твоей лжи, от всего, что я терпел
Ahora, no preguntes por qué
Теперь не спрашивай почему
No quiero recordarte cosas que sabes
Я не хочу вспоминать то, что ты знаешь
Tómate tu tiempo para que me olvides
Возьми на себя ответственность, чтобы я тебя забыл
Como yo no te recuerdo
Как я тебя уже не помню
No tienes perdón
Ты непростительна
Me dañaste el corazón (No quiero recordarte cosas que sabes)
Ты разрушила мое сердце (Не хочу вспоминать то, что ты знаешь)
Tómate tu tiempo para que me olvides
Возьми на себя ответственность, чтобы я тебя забыл
Como yo no te recuerdo
Как я тебя уже не помню
No tienes perdón
Ты непростительна
Me dañaste el corazón
Ты разрушила мое сердце
Quiero pedirte perdón
Я хочу попросить у тебя прощения
Pedirte perdón
Попросить у тебя прощения
Me duele tanto recordar
Мне так больно вспоминать
Me duele tanto el corazón
Так больно моему сердцу
Quiero pedirte perdón
Я хочу попросить у тебя прощения
Pedirte perdón
Попросить у тебя прощения
Tengo una herida que cerrar
У меня есть рана, которую нужно закрыть
Tengo una herida por amor
Рана, нанесенная любовью
Quiero pedirte perdón (No tienes perdón)
Я хочу попросить у тебя прощения (Ты непростительна)
Quiero pedirte perdón (No tienes perdón)
Я хочу попросить у тебя прощения (Ты непростительна)
¿Qué tengo que hacer para que vuelvas?
Что мне нужно сделать, чтобы ты вернулась?
¿Qué tengo que hacer para que vuelvas?
Что мне нужно сделать, чтобы ты вернулась?
Tienes que saber que me arrepiento
Ты должна знать, что я сожалею
Para que la vida me devuelvas
Чтобы ты вернула мне жизнь
¿Qué tengo que hacer para que vuelvas?
Что мне нужно сделать, чтобы ты вернулась?
¿Qué tengo que hacer para que vuelvas?
Что мне нужно сделать, чтобы ты вернулась?
Tengo que decirte que lo siento
Я должен сказать, что мне жаль
Tengo que decirte que yo
Я должен сказать, что я
Quiero pedirte perdón
Я хочу попросить у тебя прощения
Pedirte perdón
Попросить у тебя прощения
Me duele tanto recordar
Мне так больно вспоминать
Me duele tanto el corazón
Так больно моему сердцу
Quiero pedirte perdón
Я хочу попросить у тебя прощения
Pedirte perdón
Попросить у тебя прощения
Tengo una herida que cerrar
У меня есть рана, которую нужно закрыть
Tengo una herida por amor
Рана, нанесенная любовью
Quiero pedirte perdón (Ya no vuelvas)
Я хочу попросить у тебя прощения не вернусь)
(Que no te creo)
тебе не верю)
Quiero pedirte perdón (Greeicy, Greeicy)
Я хочу попросить у тебя прощения (Гриси, Гриси)
Quiero pedirte perdón
Я хочу попросить у тебя прощения





Writer(s): Michael Egred, David Bisbal Ferre, Greeicy Yeliana Rendon Ceballos, Andres Torres, Mauricio Rengifo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.