Paroles et traduction David Bisbal - Ajedrez
Siempre
que
hablamos
terminamos
en
lo
mismo
Каждый
наш
разговор
одним
кончается
Los
dos
queremos
pero
nunca
va
a
pasar
Мы
оба
хотим,
но
этому
не
бывать
Ya
estás
con
alguien
con
quien
pasar
los
domingos
У
тебя
уже
есть,
с
кем
воскресенья
коротать
Pero
estamos
igual
Но
мы
всё
так
же
Nos
falta
una
mitad
Неполные
вдвоём
La
mitad
de
me
muero
por
verte
Наполовину
умираю
от
желания
увидеть
тебя
Pero
no
va
a
pasar
Но
этому
не
бывать
Vuelvo
mañana
y
tú
te
fuiste
ayer
Я
вернусь
завтра,
а
ты
ушла
вчера
Cuando
regreses
yo
ya
no
estaré
Когда
ты
вернёшься,
меня
уже
не
будет
No
se
qué
pasa
que
ya
nunca
coincido
contigo
Не
понимаю,
почему
мы
никак
не
можем
встретиться
Maldito
juego
de
ajedrez
Проклятая
игра
в
шахматы
Nos
queremos
pero
nunca
a
la
vez
Мы
любим
друг
друга,
но
никогда
одновременно
Nuestros
relojes
giran
del
revés
Наши
часы
идут
в
обратную
сторону
No
se
qué
pasa
que
ya
nunca
coincido
contigo
Не
понимаю,
почему
мы
никак
не
можем
встретиться
Maldito
juego
de
ajedrez
Проклятая
игра
в
шахматы
Dices
que
se
terminó,
cuando
yo
te
echo
de
menos
Ты
говоришь,
что
всё
кончено,
когда
я
скучаю
по
тебе
Pero
cuando
digo
adiós,
tú
dices
hola
de
nuevo
Но
когда
я
говорю
"прощай",
ты
снова
говоришь
"привет"
Tantas
vueltas
(tantas
vueltas)
Столько
кругов
(столько
кругов)
Que
ya
perdí
la
cuenta
aa
aaaah
Что
я
уже
сбился
со
счёта
а
а
ах
De
las
veces
que
muero
por
verte
Сколько
раз
я
умирал
от
желания
увидеть
тебя
Y
no
me
quieres
mirar
А
ты
не
хочешь
на
меня
смотреть
Vuelvo
mañana
y
tú
te
fuiste
ayer
Я
вернусь
завтра,
а
ты
ушла
вчера
Cuando
regreses
yo
ya
no
estaré
Когда
ты
вернёшься,
меня
уже
не
будет
No
se
qué
pasa
que
ya
nunca
coincido
contigo
Не
понимаю,
почему
мы
никак
не
можем
встретиться
Maldito
juego
de
ajedrez
Проклятая
игра
в
шахматы
Nos
queremos
pero
nunca
a
la
vez
Мы
любим
друг
друга,
но
никогда
одновременно
Nuestros
relojes
giran
del
revés
Наши
часы
идут
в
обратную
сторону
No
se
qué
pasa
que
ya
nunca
coincido
contigo
Не
понимаю,
почему
мы
никак
не
можем
встретиться
Maldito
juego
de
ajedrez
Проклятая
игра
в
шахматы
Siempre
que
hablamos
terminamos
en
lo
mismo
Каждый
наш
разговор
одним
кончается
Los
dos
queremos
pero
nunca
va
a
pasar
Мы
оба
хотим,
но
этому
не
бывать
Ya
estás
con
alguien
con
quien
pasar
los
domingos
У
тебя
уже
есть,
с
кем
воскресенья
коротать
Pero
estamos
igual
Но
мы
всё
так
же
Nos
falta
una
mitad
Неполные
вдвоём
Vuelvo
mañana
y
tú
te
fuiste
ayer
Я
вернусь
завтра,
а
ты
ушла
вчера
Cuando
regreses
yo
ya
no
estaré
Когда
ты
вернёшься,
меня
уже
не
будет
No
se
qué
pasa
que
ya
nunca
coincido
contigo
Не
понимаю,
почему
мы
никак
не
можем
встретиться
Maldito
juego
de
ajedrez
Проклятая
игра
в
шахматы
Nos
queremos
pero
nunca
a
la
vez
Мы
любим
друг
друга,
но
никогда
одновременно
Nuestros
relojes
giran
del
revés
Наши
часы
идут
в
обратную
сторону
No
se
qué
pasa
que
ya
nunca
coincido
contigo
Не
понимаю,
почему
мы
никак
не
можем
встретиться
Maldito
juego
de
ajedrez
Проклятая
игра
в
шахматы
(Na
na
ra
na
ra
na
na
na
ra
naaa)
(На
на
ра
на
ра
на
на
на
ра
нааа)
No
se
qué
pasa
que
ya
nunca
coincido
contigo
Не
понимаю,
почему
мы
никак
не
можем
встретиться
Maldito
juego
de
ajedre
ee
ez
Проклятая
игра
в
шахматы
Siempre
que
hablamos
terminamos
en
lo
mismo
Каждый
наш
разговор
одним
кончается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Hernandez, David Bisbal, Felipe Mejia, Fernando Boix, Marc Montserrat, Pedro Elipe, Susana Isaza
Album
Ajedrez
date de sortie
16-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.