David Bisbal - Al Andalus - Remastered 2024 - traduction des paroles en allemand

Al Andalus - Remastered 2024 - David Bisbaltraduction en allemand




Al Andalus - Remastered 2024
Al Andalus - Remastered 2024
Esta es la historia de una diosa como nunca hubo ninguna
Das ist die Geschichte einer Göttin, wie es nie eine gab
Corría el arte en su mirada de color verde aceituna
Die Kunst floss in ihrem Blick von olivgrüner Farbe
De padre moro y de mujer cristiana
Von maurischem Vater und christlicher Mutter
Con piel de reina y cuerpo de sultana
Mit Haut einer Königin und Körper einer Sultanin
Movía sus manos como una gitana
Sie bewegte ihre Hände wie eine Zigeunerin
Y su embrujo te robaba el alma
Und ihr Zauber raubte dir die Seele
Cuentan que hubo muchos que intentaron conquistarla
Man erzählt, dass viele versuchten, sie zu erobern
Y otros tantos se quedaron hechizados solo con mirarla
Und ebenso viele blieben verzaubert, nur indem sie sie ansahen
Aunque hace tiempo nadie ha vuelto a verla
Obwohl sie seit langem niemand mehr gesehen hat
Yo que ella no es una leyenda
Ich weiß, dass sie keine Legende ist
Y muy bien dónde podré encontrarla
Und ich weiß sehr gut, wo ich sie finden kann
A esa que todos llamaban
Jene, die alle nannten
Al Andalus, Al Andalus
Al Andalus, Al Andalus
Llevo tu nombre de norte a sur
Ich trage deinen Namen von Nord nach Süd
Al Andalus, eres la luz
Al Andalus, du bist das Licht
Que deja ciego al que te mira
Das den blind macht, der dich ansieht
Al Andalus, Al Andalus
Al Andalus, Al Andalus
Grito tu nombre en la multitud
Ich schreie deinen Namen in die Menge
Eres deseo, Al Andalus
Du bist Verlangen, Al Andalus
Y estoy soñando con hacerte mía
Und ich träume davon, dich zu meiner zu machen
Dicen que la vieron paseando por la Alhambra
Man sagt, man sah sie in der Alhambra spazieren
Y que en la ría de Huelva se lavó la cara
Und dass sie sich im Flussarm von Huelva das Gesicht wusch
Luego, que si en la Giralda la oyeron cantando
Dann, dass man sie in der Giralda singen hörte
Camino a Jaén
Auf dem Weg nach Jaén
Y una malagueña le contó que la buscaba
Und eine Frau aus Málaga erzählte mir, dass ich sie suchte
Y a una cordobesa confundí con su mirada
Und eine Frau aus Córdoba verwechselte ich mit ihrem Blick
En Cádiz supe que yo la quería
In Cádiz wusste ich, dass ich sie liebte
Y en Almería yo la hice mía
Und in Almería machte ich sie zu meiner
Ahora dónde podré encontrarla
Jetzt weiß ich, wo ich sie finden kann
A la que todos llamaran
Jene, die alle nannten
Al Andalus, Al Andalus
Al Andalus, Al Andalus
Llevo tu nombre de norte a sur
Ich trage deinen Namen von Nord nach Süd
Al Andalus, eres la luz
Al Andalus, du bist das Licht
Que deja ciego al que te mira
Das den blind macht, der dich ansieht
Al Andalus, Al Andalus
Al Andalus, Al Andalus
Grito tu nombre en la multitud
Ich schreie deinen Namen in die Menge
Eres deseo, Al Andalus
Du bist Verlangen, Al Andalus
Y estoy soñando con hacerte mía
Und ich träume davon, dich zu meiner zu machen
Al Andalus, Al Andalus, Al Andalus
Al Andalus, Al Andalus, Al Andalus
Oye, vámono
Hör mal, los geht's
No, no, no
Nein, nein, nein
Al Andalus, me vuelves loco
Al Andalus, du machst mich verrückt
Dame tu cielo, pero poco a poco
Gib mir deinen Himmel, aber Stück für Stück
Al Andalus, me vuelves loco
Al Andalus, du machst mich verrückt
Dame tu cielo, pero poco a poco
Gib mir deinen Himmel, aber Stück für Stück
Al Andalus, me vuelves loco
Al Andalus, du machst mich verrückt
Dame tu cielo, pero poco a poco
Gib mir deinen Himmel, aber Stück für Stück
Al Andalus, me vuelves loco
Al Andalus, du machst mich verrückt
Dame tu cielo, pero poco a poco
Gib mir deinen Himmel, aber Stück für Stück
Al Andalus, Al Andalus
Al Andalus, Al Andalus
Al Andalus, eres la luz
Al Andalus, du bist das Licht
Que deja ciego al que te mira
Das den blind macht, der dich ansieht
Al Andalus, Al Andalus
Al Andalus, Al Andalus
Grito tu nombre en la multitud
Ich schreie deinen Namen in die Menge
Eres deseo, Al Andalus
Du bist Verlangen, Al Andalus
Y no hay fronteras pa hacerte mía
Und es gibt keine Grenzen, um dich zu meiner zu machen
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Andalus
Andalus
Al Andalus, me vuelves loco
Al Andalus, du machst mich verrückt
Dame tu cielo, pero poco a poco
Gib mir deinen Himmel, aber Stück für Stück
Al Andalus, me vuelves loco
Al Andalus, du machst mich verrückt
Dame tu cielo, pero poco a poco
Gib mir deinen Himmel, aber Stück für Stück
Al Andalus
Al Andalus





Writer(s): Rafael Vergara Hermosilla, David Bisbal Ferre, Antonio Rayo Gibo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.