Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Andalus - Sin Mira Atrás Tour
Андалусия - Тур "Без оглядки"
Al
andalus
me
vuelves
loco
Андалусия,
ты
сводишь
меня
с
ума
Dame
tu
cielo
pero
poco
a
poco
Подари
мне
свой
рай,
но
постепенно
Al
andalus
me
vuelves
loco
Андалусия,
ты
сводишь
меня
с
ума
Esta
es
una
historia
de
una
diosa
como
nunca
hubo
ninguna
Это
история
о
богине,
какой
никогда
не
было
Corría
el
arte
en
su
mirada
de
color
verde
aceituna
Искусство
струилось
в
её
взгляде
цвета
зелёной
оливки
De
padre
moro
y
de
majer
cristiana
Отца
мавра
и
матери
христианки
Con
piel
de
reina
y
cuerpo
de
sultana
С
кожей
королевы
и
телом
султанши
Movía
sus
manos
como
una
gitana
Она
двигала
руками,
как
цыганка
Y
su
embrujo
te
robaba
el
alma
И
её
чары
похищали
душу
Cuentan
que
hubo
muchos
que
intentaron
conquistarla
Говорят,
многие
пытались
покорить
её
Y
otros
tantos
se
quedaron
hechizados
solo
con
mirarla
И
многие
другие
были
околдованы
одним
лишь
взглядом
на
неё
Aunque
hace
tiempo
nadie
a
vuelto
a
verla
Хотя
давно
никто
её
не
видел
Yo
se
que
ella
no
es
una
leyenda
Я
знаю,
что
она
не
легенда
Y
se
muy
bien
donde
podre
encontrarla
И
я
очень
хорошо
знаю,
где
я
смогу
найти
её
A
esa
que
todos
llamaban
Ту,
которую
все
называли
Al
andalus,
al
andalus
Андалусия,
Андалусия
Llevó
tu
nombre
de
norte
a
sur
Носила
твоё
имя
с
севера
на
юг
An
aldalus,
eres
la
luz
Андалусия,
ты
свет,
Que
deja
ciego
al
que
te
mira
Который
ослепляет
того,
кто
смотрит
на
тебя
Al
andalus,
al
andalus
Андалусия,
Андалусия
Grito
tu
nombre
en
la
multitud
Я
кричу
твоё
имя
в
толпе
Eres
deseo
al
andalus
Ты
— желание,
Андалусия
Y
yo
estoy
soñando
con
hacerte
mía
И
я
мечтаю
сделать
тебя
моей
Dicen
que
la
vieron
paseando
por
la
Alhambra
Говорят,
её
видели
гуляющей
по
Альгамбре
Y
que
en
la
Ría
de
la
Huelva
se
lavó
la
cara
И
что
в
устье
реки
Уэльва
она
умывала
лицо
Luego
que
si
en
la
Giralda
Потом,
будто
бы
на
Хиральде
La
oyeron
cantando
camino
a
Jaen
Слышали,
как
она
пела
по
дороге
в
Хаэн
Y
una
malagueña
le
conto
que
la
buscaba
И
малагенья
рассказала
ей,
что
я
ищу
её
Y
una
cordobesa
confundí
con
su
mirada
А
кордовская
девушка
перепутала
меня
с
ней
взглядом
En
Cáliz
supe
que
yo
la
quería
В
Кадисе
я
понял,
что
люблю
тебя
En
Almeria
yo
la
hice
mía
В
Альмерии
я
сделал
тебя
своей
Ahora
se
donde
podré
encontrarla
Теперь
я
знаю,
где
смогу
найти
тебя
A
la
que
todos
llamaban...
Ту,
которую
все
называли...
Al
andalus,
al
andalus
Андалусия,
Андалусия
Llevo
tu
nombre
de
norte
a
sur
Ношу
твоё
имя
с
севера
на
юг
Al
andalus
eres
la
luz
Андалусия,
ты
свет,
Que
deja
ciego
al
que
te
mira
Который
ослепляет
того,
кто
смотрит
на
тебя
Al
andalus,
al
andalus
Андалусия,
Андалусия
Grito
tu
nombre
en
la
multitud
Я
кричу
твоё
имя
в
толпе
Eres
deseo
al
andalus
Ты
— желание,
Андалусия
Y
yo
estoy
soñando
con
hacerte
mía
И
я
мечтаю
сделать
тебя
моей
Al
andalus
me
vuelvo
loco
Андалусия,
ты
сводишь
меня
с
ума
Dame
tu
cielo
pero
poco
a
poco
Подари
мне
свой
рай,
но
постепенно
Al
andalus
me
vuelvo
loco
Андалусия,
ты
сводишь
меня
с
ума
Dame
tu
cielo
pero
poco
a
poco
Подари
мне
свой
рай,
но
постепенно
Al
andalus
me
vuelvo
loco
Андалусия,
ты
сводишь
меня
с
ума
Dame
tu
cielo
pero
poco
a
poco
Подари
мне
свой
рай,
но
постепенно
Al
andalus
me
vuelves
loco
Андалусия,
ты
сводишь
меня
с
ума
Dame
tu
cielo
pero
poco
a
poco
Подари
мне
свой
рай,
но
постепенно
Que
dejas
ciego
al
que
te
mira
Который
ослепляет
того,
кто
смотрит
на
тебя
Al
andalus,
al
andalus
Андалусия,
Андалусия
Grito
tu
nombre
a
la
multitud
Я
кричу
твоё
имя
в
толпе
Eres
deseo
al
andalus
Ты
— желание,
Андалусия
Y
yo
deseo
hacerte
mia
И
я
мечтаю
сделать
тебя
моей
Al
andalus
me
vuelves
loco
Андалусия,
ты
сводишь
меня
с
ума
Dame
tu
cielo
pero
poco
a
poco
Подари
мне
свой
рай,
но
постепенно
Al
andalus
me
vuelves
loco
Андалусия,
ты
сводишь
меня
с
ума
Dame
tu
cielo
pero
poco
Подари
мне
свой
рай,
но
постепенно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bisbal, Antonio Rayo Gibo, Rafael Vergara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.