Paroles et traduction David Bisbal - Amanecer Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanecer Sin Ti
Рассвет Без Тебя
No
sabes
cuánto
te
extrañé
Ты
не
знаешь,
как
я
скучал
по
тебе
No
sabes
cómo
te
soñé
Не
знаешь,
как
я
тебя
во
сне
видел.
Cada
anochecer
В
каждый
закат
Cada
amanecer
sin
ti,
mi
amor,
no
sé
que
hacer
В
каждый
рассвет
без
тебя,
любовь
моя,
я
не
знаю,
что
делать
Sentirte
cerca
de
verdad
Чувствовать
тебя
рядом
на
самом
деле
Poder
tu
cuerpo
abrigar
Мочь
обнять
твое
тело
Sin
tener
que
imaginarte,
y
en
mi
cama
no
encontrarte,
loco
por
volver
Не
представляя
тебя
и
не
находя
в
постели,
безумный
от
желания
вернуться
Maldita
ansiedad
Проклятая
тревога
Me
niego
a
recordar
Я
отказываюсь
вспоминать
Todas
las
noches
llorando
tu
ausencia,
perdido
en
la
oscuridad
Все
те
ночи,
когда
плакал
из-за
твоего
отсутствия,
потерянный
в
темноте
Cómo
vivir
así
Как
так
жить
Si
el
aire
huele
a
ti
Если
воздух
пахнет
тобой
Cómo
me
duele,
mi
amor,
la
distancia,
no
quiero
otra
vez
Как
же
мне
больно,
любовь
моя,
от
разлуки,
не
хочу
снова
Amanecer
sin
ti
Рассвет
без
тебя
Sentir
tu
pelo
resbalando
por
mis
manos
Чувствовать,
как
твои
волосы
скользят
по
моим
рукам
Acariciarte
el
alma
hasta
el
cansancio
Ласкать
твою
душу
до
изнеможения
Sin
tener
que
imaginarme
Не
представляя
Que
en
mi
cama
no
encontrarte
y
en
mis
brazos
dibujarte,
loco
por
volver
Что
не
найду
тебя
в
своей
постели
и
буду
рисовать
тебя
в
своих
объятиях,
безумный
от
желания
вернуться
Maldita
ansiedad
Проклятая
тревога
Me
niego
a
recordar
Я
отказываюсь
вспоминать
Todas
las
noches
llorando
tu
ausencia,
perdido
en
la
oscuridad
Все
те
ночи,
когда
плакал
из-за
твоего
отсутствия,
потерянный
в
темноте
Cómo
vivir
así
Как
так
жить
Si
el
aire
huele
a
ti
Если
воздух
пахнет
тобой
Cómo
me
duele,
mi
amor,
la
distancia,
no
quiero
otra
vez
Как
же
мне
больно,
любовь
моя,
от
разлуки,
не
хочу
снова
Amanecer
sin
ti
Рассвет
без
тебя
Maldita
ansiedad
Проклятая
тревога
Me
niego
a
recordar
Я
отказываюсь
вспоминать
Todas
las
noches
llorando
tu
ausencia,
perdido
en
la
oscuridad
Все
те
ночи,
когда
плакал
из-за
твоего
отсутствия,
потерянный
в
темноте
Cómo
vivir
así
Как
так
жить
Si
el
aire
huele
a
ti
Если
воздух
пахнет
тобой
Cómo
me
duele,
mi
amor,
la
distancia,
no
quiero
otra
vez
Как
же
мне
больно,
любовь
моя,
от
разлуки,
не
хочу
снова
Amanecer
sin
ti
Рассвет
без
тебя
Si
estamos
lejos
otra
vez
Если
мы
опять
далеко
друг
от
друга
No
dejes
de
pensar
que
yo
también
te
echo
de
menos
Не
переставай
думать
о
том,
что
я
тоже
очень
скучаю
Que
no
se
puede
amanecer
sin
ti
Что
нельзя
встречать
рассвет
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Leuzzi, David Bisbal, Rafeal Vergara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.