Paroles et traduction David Bisbal - Ave María (Sin Mirar Atrás Tour Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ave María (Sin Mirar Atrás Tour Live)
Аве Мария (Sin Mirar Atrás Tour Live)
Ave
María,
cuando
serás
mía
Аве
Мария,
когда
ты
будешь
моей?
Si
me
quisieras,
todo
te
daría
Если
бы
ты
меня
любила,
я
бы
тебе
все
отдал.
Ave
María,
cuando
serás
mía
Аве
Мария,
когда
ты
будешь
моей?
Al
mismo
cielo,
yo
te
llevaría.
Я
бы
тебя
до
небес
вознес.
Dime
tan
solo
una
palabra
Скажи
мне
лишь
одно
слово,
Que
me
devuelva
la
vida
Которое
вернет
меня
к
жизни,
Y
se
me
quede
en
el
alma
И
останется
в
моей
душе,
Porque
sin
ti
no
tengo
nada
Потому
что
без
тебя
у
меня
ничего
нет.
Envuélveme
con
tus
besos
Обними
меня
своими
поцелуями,
Refúgiame
en
tu
guarida
Укрой
меня
в
своем
убежище,
Y
cuando
yo
te
veo,
no
se
lo
que
siento
И
когда
я
вижу
тебя,
я
не
понимаю,
что
чувствую,
Y
cuando
yo
te
tengo,
me
quemo
por
dentro
И
когда
ты
со
мной,
я
сгораю
изнутри.
Y
más...
y
más
de
ti
yo
me
enamoro
И
все
больше...
и
больше
я
влюбляюсь
в
тебя.
Tu
eres
lo
que
quiero
Ты
— то,
чего
я
хочу,
Tu
eres
mi
tesoro
Ты
— мое
сокровище.
Ave
María,
cuando
serás
mía
Аве
Мария,
когда
ты
будешь
моей?
Si
me
quisieras,
todo
te
daría
Если
бы
ты
меня
любила,
я
бы
тебе
все
отдал.
Ave
María,
cuando
serás
mía
Аве
Мария,
когда
ты
будешь
моей?
Al
mismo
cielo,
yo
te
llevaría.
Я
бы
тебя
до
небес
вознес.
Sin
ti
me
siento
tan
perdido
Без
тебя
я
чувствую
себя
таким
потерянным,
Enséñame
la
salida,
llévame
siempre
contigo
Покажи
мне
выход,
возьми
меня
с
собой
навсегда,
Protégeme
con
tu
cariño
Защити
меня
своей
любовью,
Enciéndeme
con
tu
fuego
Зажги
меня
своим
огнем,
Y
ya
más
nada
te
pido...
nada
te
pido
И
больше
я
ничего
не
прошу...
ничего
не
прошу.
Y
cuando
yo
te
veo,
no
se
lo
que
siento
И
когда
я
вижу
тебя,
я
не
понимаю,
что
чувствую,
Y
cuando
yo
te
tengo,
me
quemo
por
dentro
И
когда
ты
со
мной,
я
сгораю
изнутри.
Y
más...
y
más
de
ti
yo
me
enamoro
И
все
больше...
и
больше
я
влюбляюсь
в
тебя.
Tu
eres
lo
que
quiero
Ты
— то,
чего
я
хочу,
Tu
eres
mi
tesoro
Ты
— мое
сокровище.
Ave
María,
cuando
serás
mía
Аве
Мария,
когда
ты
будешь
моей?
Si
me
quisieras,
todo
te
daría
Если
бы
ты
меня
любила,
я
бы
тебе
все
отдал.
Ave
María,
cuando
serás
mía
Аве
Мария,
когда
ты
будешь
моей?
Al
mismo
cielo,
yo
te
llevaría
Я
бы
тебя
до
небес
вознес.
Ave
María...
Аве
Мария...
Dime
si
serás
mía...
Скажи,
будешь
ли
ты
моей...
Dímelo
ya...
Скажи
мне
уже...
Ave
María...
Аве
Мария...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kike Santander, Gustavo Santander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.