David Bisbal - Ave María - Versión Acústica / Una Noche En El Teatro Real / 2011 - traduction des paroles en allemand




Ave María - Versión Acústica / Una Noche En El Teatro Real / 2011
Ave Maria - Akustikversion / Eine Nacht im Teatro Real / 2011
Dime tan solo una palabra
Sag mir nur ein Wort
Que me devuelva la vida
Das mir das Leben zurückgibt
Y se me quede en el alma
Und mir in der Seele bleibt
Porque sin ti no tengo nada
Denn ohne dich habe ich nichts
Envuélveme con tus besos
Hüll mich ein mit deinen Küssen
Refúgiame en tu guarida
Gib mir Zuflucht in deinem Versteck
Y cuando yo te veo, no lo que siento
Und wenn ich dich sehe, weiß ich nicht, was ich fühle
Y cuando yo te tengo, me quemo por dentro
Und wenn ich dich habe, brenne ich innerlich
Y más y más de ti yo me enamoro
Und mehr und mehr verliebe ich mich in dich
eres lo que quiero, eres mi tesoro
Du bist, was ich will, du bist mein Schatz
Ave María, ¿cuándo serás mía?
Ave Maria, wann wirst du mein sein?
Si me quisieras, todo te daría
Wenn du mich lieben würdest, gäbe ich dir alles
Ave María, ¿cuándo serás mía?
Ave Maria, wann wirst du mein sein?
Al mismo cielo yo te llevaría
In den Himmel selbst würde ich dich tragen
Ave María, ¿cuándo serás mía?
Ave Maria, wann wirst du mein sein?
Si me quisieras, todo te daría
Wenn du mich lieben würdest, gäbe ich dir alles
Ave María, ¿cuándo serás mía?
Ave Maria, wann wirst du mein sein?
Al mismo cielo yo
In den Himmel selbst würde ich
Sin ti me siento tan perdido
Ohne dich fühle ich mich so verloren
Enséñame la salida
Zeig mir den Ausgang
Llévame siempre contigo
Nimm mich immer mit dir
Protégeme con tu cariño
Beschütze mich mit deiner Zärtlichkeit
Enciéndeme con tu fuego
Entzünde mich mit deinem Feuer
Y ya más nada te pido
Und mehr verlange ich nicht von dir
A ver cómo cantan en Real
Mal sehen, wie sie im Real singen
Y cuando yo te veo, no lo que siento
Und wenn ich dich sehe, weiß ich nicht, was ich fühle
Y cuando yo te tengo, me quemo por dentro
Und wenn ich dich habe, brenne ich innerlich
Y más, y más de ti yo me enamoro
Und mehr, und mehr verliebe ich mich in dich
eres lo que quiero, ¡tú eres mi tesoro!
Du bist, was ich will, du bist mein Schatz!
Si me quisieras, todo te daría
Wenn du mich lieben würdest, gäbe ich dir alles
Ave María, ¿cuándo serás mía?
Ave Maria, wann wirst du mein sein?
Al mismo cielo yo te llevaría
In den Himmel selbst würde ich dich tragen
Ave María, ¿cuándo serás mía?
Ave Maria, wann wirst du mein sein?
Si me quisieras, todo te daría
Wenn du mich lieben würdest, gäbe ich dir alles
Ave María, ¿cuándo serás mía?
Ave Maria, wann wirst du mein sein?
Al mismo cielo yo, no
In den Himmel selbst würde ich, nein
Ave María
Ave Maria
serás mía
Du wirst mein sein
Oh-oh, no
Oh-oh, nein
serás mía
Du wirst mein sein
serás mía
Du wirst mein sein
serás mía
Du wirst mein sein
Ave María
Ave Maria





Writer(s): Gustavo Santander, Kike Santander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.