Paroles et traduction David Bisbal - Como Olvidar - Versión Acústica / Una Noche En El Teatro Real / 2011
Como Olvidar - Versión Acústica / Una Noche En El Teatro Real / 2011
How to Forget - Acoustic Version / A Night at the Teatro Real / 2011
Y
era
una
tarde
de
verano
anochecía
en
la
ciudad.
And
it
was
a
summer
afternoon,
night
was
falling
on
the
city.
Entre
el
flamenco,
el
vino
tinto
y
una
canción
de
Serrat.
Amongst
flamenco,
red
wine,
and
a
Serrat
song.
Me
hechizó
aquella
mirada
llena
de
alma
y
picardía.
I
was
bewitched
by
that
gaze,
full
of
soul
and
mischief.
La
alegría
de
su
cuerpo
despertaba
un
huracán.
The
joy
of
her
body
awakened
a
hurricane.
Con
una
flecha
aquí
en
mi
pecho,
quedó
grabado
su
misterio.
With
an
arrow
here
in
my
chest,
her
mystery
was
engraved.
El
conjuro
de
sus
besos
encendió
la
tentación.
The
spell
of
her
kisses
ignited
temptation.
Dime
gitana
adonde
fuíste
quede
perdido
en
éste
sueño.
Tell
me,
gypsy,
where
did
you
go?
I'm
lost
in
this
dream.
Y
hasta
el
día
en
que
te
encuentre
me
resisto
a
despertar.
And
until
the
day
I
find
you,
I
resist
waking
up.
Por
tí,
por
el
deseo
abandonado
en
ésta
piel.
For
you,
for
the
desire
abandoned
in
this
skin.
Juro
que
algún
día
yo
te
encontraré.
I
swear
that
someday
I
will
find
you.
Como
olvidar
tus
ojos
verdes
esmeralda,
que
me
robaron
hasta
el
alma.
How
to
forget
your
emerald
green
eyes,
that
stole
even
my
soul.
Que
me
han
dejado
el
corazón
en
soledad.
That
have
left
my
heart
in
solitude.
Como
olvidar
aquel
encanto
de
sirena
que
ahora
corre
por
mis
venas
How
to
forget
that
siren
charm
that
now
runs
through
my
veins
Y
me
puede
envenenar.
And
can
poison
me.
Como
olvidar.
How
to
forget.
Con
una
flecha
aquí
en
mi
pecho,
quedó
grabado
su
misterio.
With
an
arrow
here
in
my
chest,
her
mystery
was
engraved.
El
conjuro
de
sus
besos
encendió
la
tentación.
The
spell
of
her
kisses
ignited
temptation.
Dime
gitana
adonde
fuíste
que
me
he
perdido
en
éste
sueño.
Tell
me,
gypsy,
where
did
you
go?
I'm
lost
in
this
dream.
Y
hasta
el
día
en
que
te
encuentre
me
resisto
a
despertar.
And
until
the
day
I
find
you,
I
resist
waking
up.
Por
tí,
por
el
deseo
abandonado
en
ésta
piel.
For
you,
for
the
desire
abandoned
in
this
skin.
Juro
que
algún
día
yo
te
encontraré.
I
swear
that
someday
I
will
find
you.
Como
olvidar
tus
ojos
verdes
esmeralda,
que
me
robaron
hasta
el
alma.
How
to
forget
your
emerald
green
eyes,
that
stole
even
my
soul.
Que
me
han
dejado
el
corazón
en
soledad.
That
have
left
my
heart
in
solitude.
Como
olvidar
aquel
encanto
de
sirena
que
ahora
corre
por
mis
venas
How
to
forget
that
siren
charm
that
now
runs
through
my
veins
Y
me
puede
envenenar.
And
can
poison
me.
Como
olvidar
tus
ojos
verdes
esmeralda,
que
me
robaron
hasta
el
alma.
How
to
forget
your
emerald
green
eyes,
that
stole
even
my
soul.
Que
me
han
dejado
el
corazón
en
soledad.
That
have
left
my
heart
in
solitude.
Como
olvidar
aquel
encanto
de
sirena
que
ahora
corre
por
mis
venas
How
to
forget
that
siren
charm
that
now
runs
through
my
veins
Y
me
puede
envenenar.
And
can
poison
me.
Por
tí,
por
el
deseo
abandonado
en
ésta
piel.
For
you,
for
the
desire
abandoned
in
this
skin.
Juro
que
algún
día
yo
te
encontraré.
I
swear
that
someday
I
will
find
you.
Cómo
arrancarme
de
los
labios
con
todos
tus
besos
de
amor.
How
to
tear
from
my
lips
all
your
kisses
of
love.
Esa
mirada
triste
que
embrujó
mi
corazón.
That
sad
look
that
bewitched
my
heart.
Sin
tí
gitana
estoy
perdiendo
la
razón.
Without
you,
gypsy,
I'm
losing
my
mind.
Ay
mami
mami
mira
que
te
quiero
porque
tu
me
haces
feliz.
Ay
mami
mami,
look
how
much
I
love
you
because
you
make
me
happy.
Mira,
mira,
mira,
como
suena,
suena,
suena
mi
corazonzito.
Look,
look,
look,
how
my
little
heart
sounds,
sounds,
sounds.
Pero
mira
como
mueves
tus
caderas
con
tu
bailas
fiera
estoy
muriendo.
But
look
how
you
move
your
hips,
with
your
wild
dance,
I'm
dying.
Como
olvidarte
How
to
forget
you
Como
olvidar
tus
ojos
verdes
esmeralda,
que
me
robaron
hasta
el
alma.
How
to
forget
your
emerald
green
eyes,
that
stole
even
my
soul.
Que
me
han
dejado
el
corazón
en
soledad.
That
have
left
my
heart
in
solitude.
Como
olvidar
aquel
encanto
de
sirena
que
ahora
corre
por
mis
venas
How
to
forget
that
siren
charm
that
now
runs
through
my
veins
Y
me
puede
envenenar.
And
can
poison
me.
Como
olvidaaaar
How
to
forgeeeet
Como
olvidarte
How
to
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Miguel Velasquez, Gibo Antonio Rayo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.