Paroles et traduction David Bisbal - Cómo Olvidar
Era
una
tarde
de
verano,
anochecía
en
la
ciudad
Однажды
вечером,
накануне
сумерек
Entre
el
flamenco,
el
vino
tinto
y
una
canción
de
Serrat
Среди
фламенко,
красного
вина
и
песни
Саррата
Me
hechizó
aquella
mirada,
llena
de
alma
y
picardía
Меня
околдовал
твой
взгляд,
полный
души
и
огня
La
alegría
de
su
cuerpo
despertaba
un
huracán
Веселье
в
твоем
теле
пробуждало
бурю
Como
una
flecha
aquí
en
mi
pecho,
quedó
grabado
su
misterio
Как
стрела,
пронзившая
мою
грудь,
в
ней
остался
твой
образ
El
conjuro
de
sus
besos
encendió
la
tentación
Заклинание
твоих
поцелуев
возжгло
соблазн
Dime
gitana,
a
dónde
fuiste
que
me
he
perdido
en
este
sueño
Скажи
мне,
цыганка,
куда
ты
ушла,
что
я
заблудился
в
этом
сне
Y
hasta
el
día
en
que
te
encuentre,
me
resisto
a
despertar,
eh
И
я
не
хочу
просыпаться,
пока
не
найду
тебя
Por
ti,
por
el
deseo
abandonado
en
esta
piel
Тобою,
желанием,
оставленным
в
моей
коже
Juro
que
algún
día,
yo
te
encontraré
Клянусь,
когда-нибудь
я
тебя
найду
¿Cómo
olvidar
tus
ojos
verdes
esmeralda?
Как
забыть
твои
зеленые
глаза?
Que
me
robaron
hasta
el
alma
Они
украли
мою
душу
Que
me
han
dejado
el
corazón
en
soledad
Сердце
мое
осталось
в
одиночестве
¿Cómo
olvidar
aquel
encanto
de
sirena?
Как
забыть
твой
чарующий
голос?
Que
ahora
corre
por
mis
venas
y
me
puede
envenenar
Он
течет
по
моим
венам,
отравляя
меня
¿Cómo
olvidar?
Как
забыть?
Oh
oh
eh
eh
oh
eh,
oh
oh
eh
eh
oh
Ох
эй
эй
ох
эй,
ох
эй
эй
ох
Oh
oh
eh
eh
oh
eh,
oh
oh
eh
eh
oh
Ох
эй
эй
ох
эй,
ох
эй
эй
ох
Como
una
flecha
aquí
en
mi
pecho,
quedó
grabado
su
misterio
Как
стрела,
пронзившая
мою
грудь,
в
ней
остался
твой
образ
El
conjuro
de
sus
besos,
encendió
la
tentación
Заклинание
твоих
поцелуев
возжгло
соблазн
Dime
gitana,
a
dónde
fuiste
que
me
he
perdido
en
este
sueño
Скажи
мне,
цыганка,
куда
ты
ушла,
что
я
заблудился
в
этом
сне
Y
hasta
el
día
en
que
te
encuentre
me
resisto
a
despertar,
ay
ay
И
я
не
хочу
просыпаться,
пока
не
найду
тебя
Por
ti,
por
el
deseo
abandonado
en
esta
piel
Тобою,
желанием,
оставленным
в
моей
коже
Juro
que
algún
día,
yo
te
encontraré
Клянусь,
когда-нибудь
я
тебя
найду
¿Cómo
olvidar
tus
ojos
verdes
esmeralda?
Как
забыть
твои
зеленые
глаза?
Que
me
robaron
hasta
el
alma
Они
украли
мою
душу
Que
me
han
dejado
el
corazón
en
soledad
Сердце
мое
осталось
в
одиночестве
¿Cómo
olvidar
tu
canto
de
sirena?
Как
забыть
твой
чарующий
голос?
Que
ahora
corre
por
mis
venas
y
me
puede
envenenar
Он
течет
по
моим
венам,
отравляя
меня
¿Cómo
olvidar
tus
ojos
verdes
esmeralda?
Как
забыть
твои
зеленые
глаза?
Que
me
robaron
hasta
el
alma
Они
украли
мою
душу
Que
me
han
dejado
el
corazón
en
soledad
Сердце
мое
осталось
в
одиночестве
¿Cómo
olvidar
tu
canto
de
sirena?
Как
забыть
твой
чарующий
голос?
Que
ahora
corre
por
mis
venas
y
me
puede
envenenar
Он
течет
по
моим
венам,
отравляя
меня
Por
ti,
por
el
deseo
abandonado
en
esta
piel
Тобою,
желанием,
оставленным
в
моей
коже
Juro
que
algún
día,
yo
te
encontraré
Клянусь,
когда-нибудь
я
тебя
найду
Oh
oh
eh
eh
oh
eh,
oh
oh
eh
eh
oh
Ох
эй
эй
ох
эй,
ох
эй
эй
ох
Oh
oh
eh
eh
oh
eh,
oh
oh
eh
eh
oh
Ох
эй
эй
ох
эй,
ох
эй
эй
ох
Oh
oh
eh
eh
oh
eh,
oh
oh
eh
eh
oh
Ох
эй
эй
ох
эй,
ох
эй
эй
ох
Oh
oh
eh
eh
oh
eh,
oh
oh
eh
eh
oh
Ох
эй
эй
ох
эй,
ох
эй
эй
ох
Sí,
sí
mami
Да,
да,
детка
(¿Cómo
olvidarte?)
(Как
тебя
забыть?)
¿Cómo
arrancarme
de
los
labios
todos
tus
besos
de
amor?
Как
стереть
с
губ
все
твои
поцелуи
любви?
(¿Cómo
olvidarte?)
(Как
тебя
забыть?)
Esa
mirada
triste
que
embrujó
mi
corazón
Твой
печальный
взгляд,
который
очаровал
мое
сердце
(¿Cómo
olvidarte?)
(Как
тебя
забыть?)
Sin
ti,
gitana,
estoy
perdiendo
la
razón
Без
тебя,
цыганка,
я
теряю
рассудок
(¿Cómo
olvidarte?)
(Как
тебя
забыть?)
Ay
mami,
mami
mira
que
te
quiero
porque
tú
me
haces
feliz-liz-liz,
eh
Ай,
детка,
детка,
смотри,
как
я
тебя
люблю,
потому
что
ты
делаешь
меня
счастливым
(¿Cómo
olvidarte?)
(Как
тебя
забыть?)
Mira,
mira,
mira,
cómo
suena,
suena,
suena
mi
corazoncito
Смотри,
смотри,
смотри,
как
звучит,
звучит,
звучит
мое
сердечко
(¿Cómo
olvidarte?)
(Как
тебя
забыть?)
Pero
mira
cómo
mueves
tus
caderas,
como
tú
bailas,
mira,
estoy
muriendo
Но
смотри,
как
ты
двигаешь
бедрами,
как
ты
танцуешь,
смотри,
я
умираю
¿Cómo
olvidarte?
Как
тебя
забыть?
Te
te,
terre
keti,
tere
te
te
te,
ooh
Тере
кети,
тере
те
те
те,
ух
¿Cómo
olvidar
tus
ojos
verdes
esmeralda?
Как
забыть
твои
зеленые
глаза?
Que
me
robaron
hasta
el
alma
Они
украли
мою
душу
Que
me
han
dejado
el
corazón
en
soledad
Сердце
мое
осталось
в
одиночестве
¿Cómo
olvidar
aquel
canto
de
sirena?
Как
забыть
твой
чарующий
голос?
Que
ahora
corre
por
mis
venas
y
me
puede
envenenar
Он
течет
по
моим
венам,
отравляя
меня
¿Cómo
olvidar?
Как
забыть?
Oh
oh
eh
eh
oh
eh,
oh
oh
eh
eh
oh
Ох
эй
эй
ох
эй,
ох
эй
эй
ох
Oh
oh
eh
eh
oh
eh,
oh
oh
eh
eh
oh
Ох
эй
эй
ох
эй,
ох
эй
эй
ох
Oh
oh
eh
eh
oh
eh,
oh
oh
eh
eh
oh
Ох
эй
эй
ох
эй,
ох
эй
эй
ох
Oh
oh
eh
eh
oh
eh,
oh
oh
eh
eh
oh
Ох
эй
эй
ох
эй,
ох
эй
эй
ох
¿Cómo
olvidarte?
Как
тебя
забыть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gibo Antonio Rayo, Jose Miguel Velasquez
Album
Bulería
date de sortie
16-04-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.