Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ruido - Remastered 2024
Шум - Ремастеринг 2024
No
puede
ser,
se
me
escapó
Не
может
быть,
она
ускользнула,
Se
fue
con
un
suspiro
apagando
mi
razón
Ушла
с
вздохом,
погасив
мой
разум.
Y
ahora
ya
no
creo
en
nada
И
теперь
я
ни
во
что
не
верю.
La
busco
aquí,
en
la
habitación
Ищу
ее
здесь,
в
комнате,
Su
ropa
en
el
armario
conserva
aún
su
olor
Ее
одежда
в
шкафу
все
еще
хранит
ее
запах,
Apuntalando
mi
nostalgia
Подпитывая
мою
ностальгию.
Oigo
su
voz,
aunque
no
está
Слышу
ее
голос,
хотя
ее
нет,
Sigo
tratando
de
aceptar
Все
еще
пытаюсь
смириться.
Que
me
falta
el
ruido
Мне
не
хватает
шума,
Sus
pasos
por
la
casa,
siempre
ruido
Ее
шагов
по
дому,
вечного
шума,
Su
risa
recorriendo
los
pasillos
Ее
смеха,
разносившегося
по
коридорам.
La
vida
se
me
antoja
eterna
Жизнь
кажется
мне
вечной,
No
me
siento
capaz
de
ser
feliz
si
ya
no
está
Я
не
чувствую
себя
способным
быть
счастливым,
если
ее
нет
рядом,
Si
me
falta
ruido
Если
мне
не
хватает
шума,
Si
falta
ruido
Если
не
хватает
шума.
Donde
quiera
que
estés,
eh-eh-eh
Где
бы
ты
ни
была,
э-э-э.
El
caso
es
que
yo
sigo
aquí
Дело
в
том,
что
я
все
еще
здесь,
Buscando
mil
motivos
que
ayuden
a
seguir
Ищу
тысячи
причин,
чтобы
продолжать
жить,
Pero
no
sirven
de
nada
Но
они
бесполезны.
La
busco
aquí,
en
cada
canción
Ищу
ее
здесь,
в
каждой
песне,
No
logro
imaginarme
un
cielo
aún
mejor
Не
могу
представить
себе
неба
лучше,
Que
su
trasluz
en
la
ventana
Чем
ее
силуэт
в
окне.
Oigo
su
voz,
aunque
no
está
Слышу
ее
голос,
хотя
ее
нет,
Sigo
tratando
de
aceptar
Все
еще
пытаюсь
смириться.
Que
me
falta
el
ruido
Мне
не
хватает
шума,
Sus
pasos
por
la
casa,
siempre
ruido
Ее
шагов
по
дому,
вечного
шума,
Su
risa
recorriendo
los
pasillos
Ее
смеха,
разносившегося
по
коридорам.
La
vida
se
me
antoja
eterna
Жизнь
кажется
мне
вечной,
No
me
siento
capaz
de
ser
feliz
si
ya
no
está
Я
не
чувствую
себя
способным
быть
счастливым,
если
ее
нет
рядом,
Si
me
falta
el
ruido
Если
мне
не
хватает
шума,
Si
me
falta
el
ruido
Если
мне
не
хватает
шума.
Oh,
ay,
ay,
yeh
Ох,
ай,
ай,
да,
Si
me
falta
el
ruido
Если
мне
не
хватает
шума,
Sus
pasos
por
la
casa,
siempre
ruido
Ее
шагов
по
дому,
вечного
шума,
Su
risa
recorriendo
los
pasillos
Ее
смеха,
разносившегося
по
коридорам.
La
vida
se
me
antoja
eterna
Жизнь
кажется
мне
вечной,
No
me
siento
capaz
de
ser
feliz
si
ya
no
está
Я
не
чувствую
себя
способным
быть
счастливым,
если
ее
нет
рядом.
Si
me
falta
el
ruido
Если
мне
не
хватает
шума,
Sus
pasos
por
la
casa,
siempre
ruido
Ее
шагов
по
дому,
вечного
шума,
Su
risa
recorriendo
los
pasillos
Ее
смеха,
разносившегося
по
коридорам.
La
vida
se
me
antoja
eterna
Жизнь
кажется
мне
вечной,
No
me
siento
capaz
de
ser
feliz
si
ya
no
está
Я
не
чувствую
себя
способным
быть
счастливым,
если
ее
нет
рядом,
Si
me
falta
el
ruido
Если
мне
не
хватает
шума,
Si
falta
ruido
Если
не
хватает
шума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria De Las Mercedes Migel Carpio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.