David Bisbal - El Ruido (Sin Mirar Atrás Tour Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Bisbal - El Ruido (Sin Mirar Atrás Tour Live)




No puede ser, se me escapó
Этого не может быть, это ускользнуло от меня.
Se fuñe con un suspiro apagando mi razón
Он со вздохом гасит мою причину.
Y ahora ya no creo en nada
И теперь я больше ни во что не верю.
La busco aquí, en la habitación
Я ищу ее здесь, в комнате.
Su ropa en el armario conserva aún su olor
Его одежда в шкафу все еще сохраняет свой запах
Apuntalando mi nostalgia.
Поддерживая мою ностальгию.
Oigo su voz, aun que no está,
Я слышу его голос, даже если его нет.,
Sigo tratando de aceptar
Я продолжаю пытаться принять.
Que me falta el ruido.
Что мне не хватает шума.
Sus pasos por la casa, siempre, ruido
Его шаги по дому, всегда, шум
Su risa recorriendo los pasillos
Его смех бродит по коридорам,
La vida se me antoja eterna,
Жизнь жаждет меня вечной.,
No me siento capaz de ser feliz
Я не чувствую себя счастливым.
Si ya no está, si me falta ruido.
Если его больше нет, если мне не хватает шума.
Si falta ruidoooo
Если шуму не хватает
Donde quiera que estés
Где бы ты ни был,
El caso es que yo sigo aquí
Дело в том, что я все еще здесь.
Buscando mil motivos que ayuden a seguir
В поисках тысячи мотивов, которые помогут следовать
Pero no sirven de nada
Но они бесполезны.
La busco aquí, en cada canción
Я ищу ее здесь, в каждой песне,
No logro imaginarme un cielo aún mejor
Я не могу представить себе еще лучшее небо.
Que su trasluz en la ventanaa.
Пусть его свет в окне.
Oigo su voz, aun que no está,
Я слышу его голос, даже если его нет.,
Sigo tratando de aceptar
Я продолжаю пытаться принять.
Que me falta el ruido.
Что мне не хватает шума.
Sus pasos por la casa, siempre, ruido
Его шаги по дому, всегда, шум
Su risa recorriendo los pasilloos
Его смех бродит по коридорам.
La vida se me antoja eterna,
Жизнь жаждет меня вечной.,
No me siento capaz de ser feliz
Я не чувствую себя счастливым.
Si ya no está, si me falta ruido.
Если его больше нет, если мне не хватает шума.
Si me falta el ruido
Если мне не хватает шума,
Si me falta el ruido
Если мне не хватает шума,
Sus pasos por la casa, siempre ruido
Его шаги по дому, всегда шум.
Su risa recorriendo los pasillos.
Его смех разносился по коридорам.
La vida se me antoja eterna
Жизнь жаждет меня вечной.
No me siento capaz de ser feliz
Я не чувствую себя счастливым.
Si ya no está
Если его больше нет
Si me falta el ruido
Если мне не хватает шума,
Sus pasos por la casa, siempre ruido
Его шаги по дому, всегда шум.
Su risa recorriendo los pasillos.
Его смех разносился по коридорам.
La vida se me antoja eterna
Жизнь жаждет меня вечной.
No me siento capaz de ser feliz si ya no está
Я не чувствую себя счастливым, если его больше нет.
Si me falta el ruido
Если мне не хватает шума,
Si falta ruido.
Если отсутствует шум.





Writer(s): Migel Carpio Maria De Las Mercedes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.