David Bisbal - En Un Rincón Del Alma - Versión Acústica / Una Noche En El Teatro Real / 2011 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Bisbal - En Un Rincón Del Alma - Versión Acústica / Una Noche En El Teatro Real / 2011




En Un Rincón Del Alma - Versión Acústica / Una Noche En El Teatro Real / 2011
In a Corner of the Soul - Acoustic Version / A Night at the Royal Theatre / 2011
En un rincón del alma
In a corner of my soul
En un rincón del alma donde tengo la pena
In a corner of the soul where I feel sorrow
Que me dejo tu adiós
That your goodbye left me with
En un rincón del alma, aúnse aburre el poema
In a corner of my soul, the poem is still bored
Que nuestro amor creó.
That our love created.
En un rincón del alma, me falta tu presencia
In a corner of my soul, I miss your presence
Que el tiempo me robó
That time stole from me
Tu cara, tus cabellos, que tantas noches
Your face, your hair, that my hand caressed for so many nights
Mi mano acarició.
My hand caressed.
En un rincón del alma me duelen los "te quiero"
In a corner of my soul, the "I love you's" hurt me
Que tu pasión me dio
That your passion gave me
"Seremos muy felices", "no te dejaré nunca"
“We will be very happy", "I will never leave you"
"Siempre serás mi amor".
"You will always be my love".
En un rincón del alma también guardo el fracaso
In a corner of my soul, I also keep the failure
Que el tiempo me brindó
That time gave me
Lo condeno en silencio a buscar un consuelo
I silently condemn it to seek solace
Para mi corazón
For my heart
Me parece mentira, después de haber querido
It seems like a lie, after having loved
Como her querido yo
As I have loved you
Me parece mentira, encontrarme tan solo
It seems like a lie, to find myself so alone
Como me encuentro hoy.
As I find myself today.
De qué sirve la vida, si aun poco de alegría
What is the use of life, if a little bit of happiness
Le sigue un gran dolor
Is followed by great pain
Me parece mentira que tampoco esta noche
It seems like a lie that even tonight
Escuchare tu voz.
I will not hear your voice.
En un rincón del alma donde tengo la pena
In a corner of my soul where I feel sorrow
Que me dejó tu adiós
That your goodbye left me with
En un rincón del alma, aún se aburre el poema
In a corner of the soul, the poem is still bored
Que nuestro amor creó.
That our love created.
Con las cosas más bellas guardaré tu recuerdo
With the most beautiful things I will keep your memory
Que el tiempo no logró
That time has not been able to
Sacarlo de mi alma, lo guardaré hasta el día
Get it out of my soul, I will keep it until the day
En que me vaya yo.
When I leave.





Writer(s): Jose Alberto Garcia Gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.