David Bisbal - En Un Rincón Del Alma - Versión Acústica / Una Noche En El Teatro Real / 2011 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Bisbal - En Un Rincón Del Alma - Versión Acústica / Una Noche En El Teatro Real / 2011




En Un Rincón Del Alma - Versión Acústica / Una Noche En El Teatro Real / 2011
В Уголке Души - Акустическая Версия / Одна Ночь В Королевском Театре / 2011
En un rincón del alma
В уголке души
En un rincón del alma donde tengo la pena
В уголке души, где храню я печаль,
Que me dejo tu adiós
Что оставило твое прощание,
En un rincón del alma, aúnse aburre el poema
В уголке души, до сих пор скучает стих,
Que nuestro amor creó.
Что создала наша любовь.
En un rincón del alma, me falta tu presencia
В уголке души мне не хватает тебя,
Que el tiempo me robó
Которую у меня украло время,
Tu cara, tus cabellos, que tantas noches
Твоего лица, твоих волос, которые так много ночей
Mi mano acarició.
Ласкала моя рука.
En un rincón del alma me duelen los "te quiero"
В уголке души мне больно от люблю",
Que tu pasión me dio
Которые дарила мне твоя страсть,
"Seremos muy felices", "no te dejaré nunca"
"Мы будем очень счастливы", никогда тебя не оставлю",
"Siempre serás mi amor".
"Ты всегда будешь моей любовью".
En un rincón del alma también guardo el fracaso
В уголке души я храню и крах,
Que el tiempo me brindó
Который принесло мне время,
Lo condeno en silencio a buscar un consuelo
Молча обрекаю его на поиски утешения
Para mi corazón
Для моего сердца.
Me parece mentira, después de haber querido
Мне кажется неправдой, после того, как любил,
Como her querido yo
Как любил я,
Me parece mentira, encontrarme tan solo
Мне кажется неправдой, оказаться таким одиноким,
Como me encuentro hoy.
Каким я оказался сегодня.
De qué sirve la vida, si aun poco de alegría
Какой смысл в жизни, если за малой радостью
Le sigue un gran dolor
Следует большая боль,
Me parece mentira que tampoco esta noche
Мне кажется неправдой, что и этой ночью
Escuchare tu voz.
Я не услышу твой голос.
En un rincón del alma donde tengo la pena
В уголке души, где храню я печаль,
Que me dejó tu adiós
Что оставило твое прощание,
En un rincón del alma, aún se aburre el poema
В уголке души, до сих пор скучает стих,
Que nuestro amor creó.
Что создала наша любовь.
Con las cosas más bellas guardaré tu recuerdo
Вместе с самыми прекрасными вещами сохраню я воспоминание о тебе,
Que el tiempo no logró
Которое время не смогло
Sacarlo de mi alma, lo guardaré hasta el día
Вырвать из моей души, сохраню его до того дня,
En que me vaya yo.
Когда уйду я сам.





Writer(s): Jose Alberto Garcia Gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.