David Bisbal - Esta Ausencia (Live) - traduction des paroles en anglais

Esta Ausencia (Live) - David Bisbaltraduction en anglais




Esta Ausencia (Live)
This Absence (Live)
Despertar en el frío abismo de tu ausencia
To awaken in the cold abyss of your absence
Es rogar por las horas perdidas en mi habitación
Is to beg for the lost hours in my room
Recordar cada lágrima que fue tan nuestra
To remember every tear that was so ours
Me desangra el alma, me desangra el alma
It bleeds my soul, bleeds my soul
Es andar el sendero que escribimos juntos
It is to walk the path that we wrote together
Es tocar un silencio profundo en el corazón
Is to touch a deep silence in the heart
Escapar por las brechas de un amor profundo
To escape through the gaps of a deep love
Es mentir de nuevo por negar tu ausencia
It is to lie again to deny your absence
Esta ausencia tan grande
This absence so great
Tan dura, tan honda
So hard, so deep
Que quiebra en pedazos
That it breaks into pieces
Mi razón.
My reason.
Esta ausencia desnuda
This absence is bare
De dudas y sombras
Of doubts and shadows
Me clava tu amor
Your love nails me
Esta ausencia que duele
This absence that hurts
En el fondo del alma
Deep in the soul
Que quema por dentro
That burns inside
Mi sueño y mi calma
My dream and my calm
Esta ausencia de hielo
This absence of ice
De piel, de silencio
Of skin, of silence
Que corta las horas sin piedad
That cuts the hours without mercy
Esta ausencia infinita
This infinite absence
De noches y días
Of nights and days
No tiene final
Has no end
Fue tan fácil decir
It was so easy to say
Que el adiós sanaría
That goodbye would heal
Las espinas clavadas
The thorns embedded
En tu alma y la mía
In your soul and mine
Esta ausencia me grita
This absence screams at me
Que se acaba la vida
That life is ending
Porque no volverás, volverás.
Because you will not come back, you will not come back.
Ya lo ves, tu partida no condujo a nada
You see, your departure led nowhere
Porque nada hace el tiempo a la sombra de mi soledad
Because time does nothing to the shadow of my loneliness
Ya lo ves, derrotado y sin hallar la calma
You see, defeated and unable to find peace
Que daría por verte y olvidarlo todo.
What I would give to see you again and forget it all
Esta ausencia tan grande
This absence so great
Tan dura, tan honda
So hard, so deep
Que quiebra en pedazos
That it breaks into pieces
Mi razón.
My reason.
Esta ausencia desnuda
This absence is bare
De dudas y sombras
Of doubts and shadows
Me clava tu amor
Your love nails me
Esta ausencia que duele
This absence that hurts
En el fondo del alma
Deep in the soul
Que quema por dentro
That burns inside
Mi sueño y mi calma
My dream and my calm
Esta ausencia de hielo
This absence of ice
De piel, de silencio
Of skin, of silence
Que corta las horas sin piedad
That cuts the hours without mercy
Esta ausencia me grita
This absence screams at me
Que se acaba la vida
That life is ending
Porque no volverás
For you will no return
Y me desangra tu partida
And your departure bleeds me
Y tu recuerdo hace temblar mi corazón
And your memory makes my heart tremble
Como olvidarte si no quiero
How to forget you if I don't want to
Porque es que amor sin ti yo muero
Because without you, my love, I die
Esta ausencia me grita
This absence screams at me
Que se acaba la vida
That life is ending
Porque no volverás, volverás, volverás
Because you will not return, you will not return, you will not return





Writer(s): Kike Santander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.