David Bisbal - Fiebre (HEREN Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Bisbal - Fiebre (HEREN Remix)




Fiebre (HEREN Remix)
Жар (HEREN Remix)
Me llevas a volar,
Ты уносишь меня в полёт,
Me falta el aire
У меня перехватывает дыхание.
Cuando te quiero ver la luz se va
Когда я хочу тебя увидеть, свет гаснет.
Un viaje sin final que atrapa
Бесконечное путешествие, которое захватывает.
Un fuego frío que no quema el mar
Холодный огонь, который не обжигает море.
Mi mente pierde el control,
Мой разум теряет контроль,
Tus ojos gritan por mi el hielo
Твои глаза кричат для меня сквозь лёд,
Que abra mi voz no digas no, oh oh oh
Чтобы я открыл свой голос, не говори нет, о-о-о.
Me quitas el dolor curas la razón
Ты снимаешь мою боль, исцеляешь разум.
El remedio a mi tristeza,
Лекарство от моей печали,
Bajas el calor el antídoto a la fiebre que causo tu amor,
Ты снижаешь жар, противоядие от жара, который вызывает твоя любовь.
Me quitas el dolor curas la razón el remedio a mi tristeza bajas el
Ты снимаешь мою боль, исцеляешь разум, лекарство от моей печали, снижаешь
Calor el antídoto a la fiebre que
Жар, противоядие от жара, который
Causo tu amor (oh uh oh oh uh oh oh)
Вызывает твоя любовь (о-у-о-о-у-о-о).
A la fiebre que causó tu amor
От жара, который вызвала твоя любовь.
(Oh uh oh oh uh oh oh)
(О-у-о-о-у-о-о).
A la fiebre que causó tu amor
От жара, который вызвала твоя любовь.
La curva de tu voz me calma
Изгиб твоего голоса успокаивает меня.
Mi visión se cansa si no estas píldora de
Моё зрение устает, если тебя нет рядом, таблетка от
Mil dolores, prisionero de un amor letal
Тысячи болей, пленник смертельной любви.
Mi mente pierde el control tus ojos gritan por
Мой разум теряет контроль, твои глаза кричат для
Mi el hielo que abra mi voz no digas no (oohhh)
Меня сквозь лёд, чтобы я открыл свой голос, не говори нет (оооо).
Me quitas el dolor curas la razón el remedio a mi
Ты снимаешь мою боль, исцеляешь разум, лекарство от моей
Tristeza bajas el calor el antídoto a la fiebre que causo tu amor
Печали, снижаешь жар, противоядие от жара, который вызвала твоя любовь.
Me quitas el dolor curas la razón el remedio a mi tristeza bajas el
Ты снимаешь мою боль, исцеляешь разум, лекарство от моей печали, снижаешь
Calor el antídoto a la fiebre que
Жар, противоядие от жара, который
Causó tu amor (oh uh oh oh uh oh oh)
Вызвала твоя любовь (о-у-о-о-у-о-о).
A la fiebre que causo tu amor
От жара, который вызвала твоя любовь.
(Oh uh oh oh uh oh oh)
(О-у-о-о-у-о-о).
A la fiebre que causo tu amor
От жара, который вызвала твоя любовь.
A la fiebre que causo tu amor
От жара, который вызвала твоя любовь.
Mi mente pierde el control tus ojos gritan por
Мой разум теряет контроль, твои глаза кричат для
Mi el hielo que abra mi voz no digas no (ohhh)
Меня сквозь лёд, чтобы я открыл свой голос, не говори нет (оооо).
Me quitas el dolor curas la razón el remedio a mi
Ты снимаешь мою боль, исцеляешь разум, лекарство от моей
Tristeza bajas el calor el antídoto a la fiebre que causo tu amor
Печали, снижаешь жар, противоядие от жара, который вызвала твоя любовь.
Me quitas el dolor curas la razón el remedio a mi
Ты снимаешь мою боль, исцеляешь разум, лекарство от моей
Tristeza bajas el calor el antídoto a la fiebre que causo tu amor
Печали, снижаешь жар, противоядие от жара, который вызвала твоя любовь.
Me quitas el dolor curas la razón el remedio a mi
Ты снимаешь мою боль, исцеляешь разум, лекарство от моей
Tristeza bajas el calor el antídoto a la fiebre que causo tu amor
Печали, снижаешь жар, противоядие от жара, который вызвала твоя любовь.
Me quitas el dolor curas la razón el remedio a mi
Ты снимаешь мою боль, исцеляешь разум, лекарство от моей
Tristeza bajas el calor el antídoto a la fiebre que causo tu amor
Печали, снижаешь жар, противоядие от жара, который вызвала твоя любовь.
A la fiebre que causo tu amor (ohh)
От жара, который вызвала твоя любовь (оооо).





Writer(s): David Bisbal Ferre, Jose Miguel Velasquez, Neden Ilic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.