Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro: Amar - Versión Acústica / Una Noche En El Teatro Real / 2011
Intro: Lieben - Akustische Version / Eine Nacht im Teatro Real / 2011
Dime
tan
solo
una
palabra
que
me
Sag
mir
nur
ein
Wort,
das
mir
Devuelva
la
vida
y
se
me
quede
en
el
alma
das
Leben
zurückgibt
und
in
meiner
Seele
bleibt
Porque
sin
ti
no
tengo
nada,
Denn
ohne
dich
habe
ich
nichts,
Envuélveme
con
tus
besos,
y
ya
más
nada
te
pido
Hüll
mich
ein
mit
deinen
Küssen,
und
mehr
verlange
ich
nicht
von
dir
Y
cuando
te
veo,
Und
wenn
ich
dich
sehe,
No
sé
lo
que
siento
y
cuando
te
tengo,
me
quemo
por
dentro
Weiß
ich
nicht,
was
ich
fühle,
und
wenn
ich
dich
habe,
brenne
ich
innerlich
Y
más,
y
más
de
ti
yo
me
enamoro,
t
Und
mehr
und
mehr
verliebe
ich
mich
in
dich,
d
ú
eres
lo
que
quiero,
tú
eres
mi
tesoro
u
bist,
was
ich
will,
du
bist
mein
Schatz
Ave
María,
¿cuándo
serás
mía?,
si
me
quisieras,
todo
te
daría
Ave
Maria,
wann
wirst
du
mein
sein?,
wenn
du
mich
lieben
würdest,
gäbe
ich
dir
alles
Ave
María,
¿cuándo
serás
mía?,
al
mismo
cielo
yo
te
llevaría
Ave
Maria,
wann
wirst
du
mein
sein?,
in
den
Himmel
selbst
würde
ich
dich
tragen
Sin
ti
me
siento
tan
perdido,
Ohne
dich
fühle
ich
mich
so
verloren,
Enséñame
la
salida,
llévame
siempre
contigo
Zeig
mir
den
Ausweg,
nimm
mich
immer
mit
dir
Protégeme
con
tu
cariño,
e
Beschütze
mich
mit
deiner
Zärtlichkeit,
e
Nciéndeme
con
tu
fuego
y
ya
más
nada
te
pido,
nada
te
pido
ntzünde
mich
mit
deinem
Feuer
und
mehr
verlange
ich
nicht
von
dir,
nichts
verlange
ich
von
dir
Y
cuando
te
veo,
Und
wenn
ich
dich
sehe,
No
sé
lo
que
siento
y
cuando
te
tengo,
me
quemo
por
dentro
Weiß
ich
nicht,
was
ich
fühle,
und
wenn
ich
dich
habe,
brenne
ich
innerlich
Y
más,
y
más
de
ti
yo
me
enamoro,
t
Und
mehr
und
mehr
verliebe
ich
mich
in
dich,
d
ú
eres
lo
que
quiero,
tú
eres
mi
tesoro
u
bist,
was
ich
will,
du
bist
mein
Schatz
Ave
María,
¿cuándo
serás
mía?,
si
me
quisieras,
todo
te
daría
Ave
Maria,
wann
wirst
du
mein
sein?,
wenn
du
mich
lieben
würdest,
gäbe
ich
dir
alles
Ave
María,
¿cuándo
serás
mía?,
al
mismo
cielo
yo
te
llevaría
Ave
Maria,
wann
wirst
du
mein
sein?,
in
den
Himmel
selbst
würde
ich
dich
tragen
Ave
María,
dime
si
serás
mía,
dímelo
ya,
Ave
María
Ave
Maria,
sag
mir,
ob
du
mein
sein
wirst,
sag
es
mir
jetzt,
Ave
Maria
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Ruiz Sanchez, Juan Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.