David Bisbal - Intro: Amar - Versión Acústica / Una Noche En El Teatro Real / 2011 - traduction des paroles en allemand




Intro: Amar - Versión Acústica / Una Noche En El Teatro Real / 2011
Intro: Lieben - Akustische Version / Eine Nacht im Teatro Real / 2011
Dime tan solo una palabra que me
Sag mir nur ein Wort, das mir
Devuelva la vida y se me quede en el alma
das Leben zurückgibt und in meiner Seele bleibt
Porque sin ti no tengo nada,
Denn ohne dich habe ich nichts,
Envuélveme con tus besos, y ya más nada te pido
Hüll mich ein mit deinen Küssen, und mehr verlange ich nicht von dir
Y cuando te veo,
Und wenn ich dich sehe,
No lo que siento y cuando te tengo, me quemo por dentro
Weiß ich nicht, was ich fühle, und wenn ich dich habe, brenne ich innerlich
Y más, y más de ti yo me enamoro, t
Und mehr und mehr verliebe ich mich in dich, d
ú eres lo que quiero, eres mi tesoro
u bist, was ich will, du bist mein Schatz
Ave María, ¿cuándo serás mía?, si me quisieras, todo te daría
Ave Maria, wann wirst du mein sein?, wenn du mich lieben würdest, gäbe ich dir alles
Ave María, ¿cuándo serás mía?, al mismo cielo yo te llevaría
Ave Maria, wann wirst du mein sein?, in den Himmel selbst würde ich dich tragen
Sin ti me siento tan perdido,
Ohne dich fühle ich mich so verloren,
Enséñame la salida, llévame siempre contigo
Zeig mir den Ausweg, nimm mich immer mit dir
Protégeme con tu cariño, e
Beschütze mich mit deiner Zärtlichkeit, e
Nciéndeme con tu fuego y ya más nada te pido, nada te pido
ntzünde mich mit deinem Feuer und mehr verlange ich nicht von dir, nichts verlange ich von dir
Y cuando te veo,
Und wenn ich dich sehe,
No lo que siento y cuando te tengo, me quemo por dentro
Weiß ich nicht, was ich fühle, und wenn ich dich habe, brenne ich innerlich
Y más, y más de ti yo me enamoro, t
Und mehr und mehr verliebe ich mich in dich, d
ú eres lo que quiero, eres mi tesoro
u bist, was ich will, du bist mein Schatz
Ave María, ¿cuándo serás mía?, si me quisieras, todo te daría
Ave Maria, wann wirst du mein sein?, wenn du mich lieben würdest, gäbe ich dir alles
Ave María, ¿cuándo serás mía?, al mismo cielo yo te llevaría
Ave Maria, wann wirst du mein sein?, in den Himmel selbst würde ich dich tragen
Ave María, dime si serás mía, dímelo ya, Ave María
Ave Maria, sag mir, ob du mein sein wirst, sag es mir jetzt, Ave Maria





Writer(s): Antonio Ruiz Sanchez, Juan Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.