Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lloraré Las Penas - Versión Acústica / Una Noche En El Teatro Real / 2011
Ich werde den Kummer beweinen - Akustische Version / Eine Nacht im Teatro Real / 2011
Mi
corazón
está
en
tus
manos
Mein
Herz
ist
in
deinen
Händen
Y
no
puedo
rescatarlo,
no
sé
cómo
se
libera
Und
ich
kann
es
nicht
retten,
ich
weiß
nicht,
wie
es
sich
befreit
Corazón
enamora'o,
esclavo
de
tu
amor
Verliebtes
Herz,
Sklave
deiner
Liebe
Vagabundo
que
agoniza
y
que
me
mata
el
corazón
Vagabund,
der
Qualen
leidet
und
mir
das
Herz
bricht
Mi
corazón
está
en
tus
manos
Mein
Herz
ist
in
deinen
Händen
Y
no
puedo
rescatarlo,
no
sé
cómo
se
libera
Und
ich
kann
es
nicht
retten,
ich
weiß
nicht,
wie
es
sich
befreit
Corazón
enamora'o,
esclavo
de
tu
amor
Verliebtes
Herz,
Sklave
deiner
Liebe
Vagabundo
que
agoniza
de
dolor
Vagabund,
der
vor
Schmerz
vergeht
Veo
pasar
las
noches
en
mi
cruda
soledad
Ich
sehe
die
Nächte
in
meiner
grausamen
Einsamkeit
vergehen
Y
en
la
luz
del
alba
sé
que
tú
me
extrañarás
Und
im
Licht
der
Morgendämmerung
weiß
ich,
dass
du
mich
vermissen
wirst
Lloraré
las
penas
de
mi
corazón
enamora'o
Ich
werde
den
Kummer
meines
verliebten
Herzens
beweinen
Sufriré
el
lamento
de
este
corazón
ilusiona'o
Ich
werde
das
Klagen
dieses
hoffnungsvollen
Herzens
erleiden
Pero
no
te
voy
a
perdonar
Aber
ich
werde
dir
nicht
verzeihen
Sé
que
el
tiempo
es
sabio
y
sanará
Ich
weiß,
die
Zeit
ist
weise
und
wird
heilen
Esta
herida
anclada
en
mi
corazón
Diese
Wunde,
verankert
in
meinem
Herzen
Lloraré
las
penas
de
mi
corazón
enamora'o
Ich
werde
den
Kummer
meines
verliebten
Herzens
beweinen
Sufriré
el
lamento
de
este
corazón
ilusiona'o
Ich
werde
das
Klagen
dieses
hoffnungsvollen
Herzens
erleiden
Sé
que
tu
calor
voy
a
extrañar
Ich
weiß,
deine
Wärme
werde
ich
vermissen
Pero
el
tiempo
es
sabio
y
sanará
Aber
die
Zeit
ist
weise
und
wird
heilen
Esta
herida
anclada
en
mi
corazón
Diese
Wunde,
verankert
in
meinem
Herzen
Mi
corazón
está
en
tus
manos
Mein
Herz
ist
in
deinen
Händen
Y
no
puedo
rescatarlo,
no
sé
cómo
se
libera
Und
ich
kann
es
nicht
retten,
ich
weiß
nicht,
wie
es
sich
befreit
Corazón
enamora'o,
esclavo
de
tu
amor
Verliebtes
Herz,
Sklave
deiner
Liebe
Vagabundo
que
agoniza
de
dolor
Vagabund,
der
vor
Schmerz
vergeht
Veo
pasar
las
noches
en
mi
cruda
soledad
Ich
sehe
die
Nächte
in
meiner
grausamen
Einsamkeit
vergehen
Y
en
la
luz
del
alba
sé
que
tú
me
extrañarás
Und
im
Licht
der
Morgendämmerung
weiß
ich,
dass
du
mich
vermissen
wirst
Lloraré
las
penas
de
mi
corazón
enamora'o
Ich
werde
den
Kummer
meines
verliebten
Herzens
beweinen
Sufriré
el
lamento
de
este
corazón
ilusiona'o
Ich
werde
das
Klagen
dieses
hoffnungsvollen
Herzens
erleiden
Pero
no
te
voy
a
perdonar
Aber
ich
werde
dir
nicht
verzeihen
Sé
que
el
tiempo
es
sabio
y
sanará
Ich
weiß,
die
Zeit
ist
weise
und
wird
heilen
Esta
herida
anclada
en
mi
corazón
Diese
Wunde,
verankert
in
meinem
Herzen
Lloraré
las
penas
de
mi
corazón
enamora'o
Ich
werde
den
Kummer
meines
verliebten
Herzens
beweinen
Sufriré
el
lamento
de
este
corazón
ilusiona'o
Ich
werde
das
Klagen
dieses
hoffnungsvollen
Herzens
erleiden
Sé
que
tu
calor
voy
a
extrañar
Ich
weiß,
deine
Wärme
werde
ich
vermissen
Pero
el
tiempo
es
sabio
y
sanará
Aber
die
Zeit
ist
weise
und
wird
heilen
Esta
herida
anclada
en
mi
corazón,
oh,
oh
Diese
Wunde,
verankert
in
meinem
Herzen,
oh,
oh
Lloraré
las
penas
de
mi
corazón
enamora'o
Ich
werde
den
Kummer
meines
verliebten
Herzens
beweinen
Sufriré
el
lamento
de
este
corazón
ilusiona'o
Ich
werde
das
Klagen
dieses
hoffnungsvollen
Herzens
erleiden
Pero
no
te
voy
a
perdonar
Aber
ich
werde
dir
nicht
verzeihen
Sé
que
el
tiempo
es
sabio
y
sanará
Ich
weiß,
die
Zeit
ist
weise
und
wird
heilen
Esta
herida
anclada
en
mi
corazón,
¡y
mira!
Diese
Wunde,
verankert
in
meinem
Herzen,
und
schau!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Miguel Velasquez, Antonio Rayo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.