David Bisbal - Luna (Versión Acústica) [Una Noche en el Teatro Real 2011] - traduction des paroles en anglais




Luna (Versión Acústica) [Una Noche en el Teatro Real 2011]
Moon (Acoustic Version) [A Night at the Teatro Real 2011]
Hoy la luna está triste y está sola;
Today the moon is sad and alone;
Oculta en la noche.
Hidden in the night.
Susurra entre dientes su pena,
It whispers its sorrow through its teeth,
Nunca conoció el sol que da la vida;
It never knew the sun that gives life;
Tan solo la sombra,
Only the shadow,
Oscura y temida por ella.
Dark and feared by it.
Yo la veía tan poderosa,
I saw her so powerful,
Luna hermosa y hechicera;
Beautiful and enchanting moon;
Con su suave luz ella asombra,
With her soft light she amazes,
A todos los que aman y sueñan.
All who love and dream.
Cada mañana la luz del alba
Every morning the light of dawn
Va dominando mis pensamientos,
Dominates my thoughts,
Y la luna no sabe nada;
And the moon knows nothing;
Y la luna no sabe nada.
And the moon knows nothing.
Cada mañana la luz del alba
Every morning the light of dawn
Que cada día nos da esperanza,
That every day gives us hope,
Va anunciando un nuevo comienzo,
It announces a new beginning,
Y así poder seguir viviendo.
And so we can continue living.
Cada noche me asomo a verla, y ella
Every night I look out at her, and she
Me ofrece su manto,
Offers me her cloak,
De plata encendida y estrellas.
Of silver fire and stars.
Nunca conoció el sol que da la vida;
It never knew the sun that gives life;
Tan solo la sombra,
Only the shadow,
Oscura y temida por ella.
Dark and feared by it.
Yo la veía tan poderosa,
I saw her so powerful,
Luna hermosa y hechicera;
Beautiful and enchanting moon;
Con su suave luz ella asombra,
With her soft light she amazes,
A todos los que aman y sueñan.
All who love and dream.
Cada mañana la luz del alba
Every morning the light of dawn
Va dominando mis pensamientos,
Dominates my thoughts,
Y la luna no sabe nada;
And the moon knows nothing;
Y la luna no sabe nada.
And the moon knows nothing.
Cada mañana la luz del alba
Every morning the light of dawn
Que cada día nos da esperanza,
That every day gives us hope,
Va anunciando un nuevo comienzo,
It announces a new beginning,
Y así poder seguir viviendo.
And so we can continue living.
Cada mañana la luz del alba
Every morning the light of dawn
Que cada día nos da esperanza;
That every day gives us hope;
Va anunciando un nuevo comienzo,
It announces a new beginning,
Y así poder seguir viviendo.
And so we can continue living.





Writer(s): David Lanz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.