David Bisbal - Mi Princesa - Versión Acústica / Una Noche En El Teatro Real / 2011 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Bisbal - Mi Princesa - Versión Acústica / Una Noche En El Teatro Real / 2011




Mi Princesa - Versión Acústica / Una Noche En El Teatro Real / 2011
Моя Принцесса - Акустическая версия / Одна ночь в Королевском театре / 2011
Para todos vosotros "mi princesa"
Для всех вас "моя принцесса"
Que milagro tiene que pasar que me ames
Какое чудо должно произойти, чтобы ты полюбила меня?
Que estrella del cielo ha de caer para poderte convencer
Какая звезда с неба должна упасть, чтобы убедить тебя,
Que no sienta mi alma sola
Что моя душа не одинока?
Quiero escaparme de este eterno anochecer
Я хочу сбежать из этой вечной ночи.
Dice mucha gente que los hombres nunca lloran
Многие говорят, что мужчины не плачут,
Pero yo he tenido que volver a mi niñez una vez más
Но мне пришлось вернуться в детство еще раз.
Me sigo preguntando
Я все еще спрашиваю себя,
Porque te sigo amando y dejas desangrando mis heridas
Почему я продолжаю любить тебя, а ты оставляешь мои раны кровоточить?
No puedo colmarte ni de joyas ni dinero
Я не могу осыпать тебя ни драгоценностями, ни деньгами,
Pero puedo darte un corazón que es verdadero
Но я могу дать тебе сердце, которое настоящее.
Mis alas en el viento necesitan de tus besos
Мои крылья на ветру нуждаются в твоих поцелуях.
Acompáñame en el viaje que volar solo no puedo
Составь мне компанию в этом путешествии, летать одному я не могу.
Y sabes que eres la princesa de mis sueños encantados
И ты знаешь, что ты принцесса моих волшебных снов.
Cuantas guerras he librado por tenerte aquí a mi lado
Сколько войн я выиграл, чтобы ты была рядом со мной.
No me canso de buscarte, no me importaria arriesgarte
Я не устаю искать тебя, я не побоюсь рискнуть,
Si al final de esta aventura yo lograra conquistarte
Если в конце этого приключения я смогу завоевать тебя.
Y he pintado a mi pincesa en cuadro imaginario
И я нарисовал свою принцессу на воображаемой картине,
Le cantaba en el oído susurrando muy despacio
Пел ей на ухо, шепча очень тихо.
Tanto tiempo he naufragado y yo que no fue en vano
Так долго я терпел кораблекрушение, и я знаю, что это было не напрасно.
No he dejado de intentarlo, porque creo en los milagros
Я не переставал пытаться, потому что верю в чудеса.
Sigo caminando en el desierto del deseo
Я продолжаю идти по пустыне желания,
Tantas madrugadas me he perdido en el recuerdo
Столько ночей я провел в воспоминаниях,
Viviendo el desespero
Живя в отчаянии,
Muriendo en la tristeza por no haber cambiado este destino
Умирая от печали, что не смог изменить эту судьбу.
No puedo colmarte ni de joyas ni dinero
Я не могу осыпать тебя ни драгоценностями, ни деньгами,
Pero puedo darte un corazón que es verdadero
Но я могу дать тебе сердце, которое настоящее.
Mis alas en el viento necesitan de tus besos
Мои крылья на ветру нуждаются в твоих поцелуях.
Acompáñame en el viaje que volar solo no puedo
Составь мне компанию в этом путешествии, летать одному я не могу.
Sabes que eres la princesa de mis sueños encantados
Ты знаешь, что ты принцесса моих волшебных снов.
Cuantas guerras he librado por tenerte aquí a mi lado
Сколько войн я выиграл, чтобы ты была рядом со мной.
No me canso de buscarte, no me importaría arriesgarte
Я не устаю искать тебя, я не побоюсь рискнуть,
Si al final de esta aventura yo lograra conquistarte
Если в конце этого приключения я смогу завоевать тебя.
Y he pintado a mi pincesa en cuadro imaginario
И я нарисовал свою принцессу на воображаемой картине,
Le cantaba en el oído susurrando muy despacio
Пел ей на ухо, шепча очень тихо.
Tanto tiempo he naufragado y yo que no fue en vano
Так долго я терпел кораблекрушение, и я знаю, что это было не напрасно.
No he dejado de intentarlo
Я не переставал пытаться,
Y porque creo, porque creo en los milagros
И потому что верю, потому что верю в чудеса.





Writer(s): David Bisbal Ferre, Amaury Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.