Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Premonición (Live)
Premonition (Live)
Lluvia
de
error
te
caerá
una
maldición,
Rain
of
error,
a
curse
will
fall
upon
you,
Lluvia
de
amores
rotos,
ya
llega
el
dolor,
Rain
of
broken
loves,
pain
is
coming
now,
Lluvia
de
error
te
caerá
una
maldición,
Rain
of
error,
a
curse
will
fall
upon
you,
Lluvia
de
amores
rotos,
soledad.
Rain
of
broken
loves,
solitude.
Si,
fue
hace
algún
tiempo
atrás
Yes,
it
was
some
time
ago
Entre
unas
copas
de
más
Una
de
aquellas
Amongst
a
few
drinks
too
many
One
of
those
Historias
que
se
suelen
olvidar,
Cuento
o
Stories
that
are
usually
forgotten,
A
tale
or
Imaginación,
fantasía
o
realidad
Imagination,
fantasy
or
reality
Nunca
lo
sabré
no
lo
puedo
negar,
y
fue
I'll
never
know,
I
can't
deny
it,
and
it
was
Aquella
que
tomó
mi
mano,
me
la
leyó
The
one
who
took
my
hand,
read
it
Y
me
dijo
hermano
a
ella
a
la
que
tu
le
das
el
And
said
to
me,
brother,
the
one
to
whom
you
give
the
Corazón
no
es
para
ti,
entre
cubos
Heart
is
not
for
you,
amongst
different
cubes
Diferentes
y
murmurará
la
gente
sin
saber
And
people
will
murmur
without
knowing
Que
te
esperaba
al
fin
el
verdadero
amor
That
at
last
true
love
awaits
you
Y
verás
lo
que
es
tener
a
quien
te
quiera
And
you'll
see
what
it's
like
to
have
someone
who
loves
you
De
verdad,
No
dudes
más,
lo
que
te
digo
se
Truly,
Don't
hesitate
any
longer,
what
I'm
telling
you
Hará
pronto
realidad,
Será
tu
luz,
Will
soon
become
reality,
She
will
be
your
light,
Será
quien
te
abra
el
corazón
de
par
She
will
be
the
one
who
opens
your
heart
wide
En
par,
Es
tiempo
ya
para
olvidar,
serás
Open,
It's
time
to
forget,
you'll
be
Feliz
ya
lo
verás,
Escucha
ya,
lo
que
la
Happy,
you'll
see,
Listen
now,
what
the
Gente
diga
no
te
ha
de
importar.
People
say
shouldn't
matter
to
you.
Lluvia
de
error
te
caerá
una
maldición,
Rain
of
error,
a
curse
will
fall
upon
you,
Lluvia
de
amores
rotos,
ya
llega
el
dolor,
Rain
of
broken
loves,
pain
is
coming
now,
Lluvia
de
error
te
caerá
una
maldición,
Rain
of
error,
a
curse
will
fall
upon
you,
Lluvia
de
amores
rotos,
soledad.
Rain
of
broken
loves,
solitude.
No,
saber
si
fue
un
juego
de
azar
o
saber
si
No,
to
know
if
it
was
a
game
of
chance
or
to
know
if
Estaba
escrito
ya
Pero
me
bebí
hasta
el
It
was
already
written
But
I
drank
to
the
Fondo
el
trago
de
la
decepción,
embrujo
o
Bottom
the
drink
of
disappointment,
bewitchment
or
Premonición,
destino
o
casualidad,
Premonition,
destiny
or
coincidence,
Así
son
las
cosas
del
misterio
del
amor.
That's
how
things
are
in
the
mystery
of
love.
Y
hoy
tengo
a
la
que
yo
soñaba
la
mujer
And
today
I
have
the
one
I
dreamed
of,
the
woman
Que
me
esperaba
alguien
que
me
llena
el
alma
y
me
Who
was
waiting
for
me,
someone
who
fills
my
soul
and
Devuelve
la
ilusión
aun
recuerdo
a
esa
Gives
me
back
my
hope.
I
still
remember
that
Gitana,
con
la
luz
en
su
mirada
que
en
mi
mano
Gypsy
woman,
with
the
light
in
her
eyes
that
in
my
hand
Dibujaba
el
rumbo
de
mi
corazón
Drew
the
course
of
my
heart
Y
pude
hallar
a
la
mujer
a
quien
yo
quiero
de
And
I
was
able
to
find
the
woman
I
truly
love,
Verdad,
no
dudo
más,
con
su
conjuro
se
hizo
I
don't
doubt
any
more,
with
her
spell
it
soon
came
Pronto
realidad,
ella
es
mi
luz,
ella
es
quien
me
True,
she
is
my
light,
she
is
the
one
who
opens
my
Abre
el
corazón
de
par
en
par,
ahora
su
Heart
wide
open,
now
her
Amor
es
lo
más
grande
que
me
pude
imaginar,
Love
is
the
greatest
thing
I
could
have
imagined,
Lo
que
ocurrió,
lo
que
pasó
fue
por
What
happened,
what
passed
was
because
Que
tubo
que
pasar.
It
had
to
happen.
Ves
que
he
sufrido
en
el
pasado
con
las
cosas
que
See,
I've
suffered
in
the
past
with
the
things
they
Dicen
y
hacen
daño
de
verdad,
pero
Say
and
hurt
me
for
real,
but
También
tengo
lo
que
había
I
also
have
what
I
had
Soñado
la
que
pinta
de
alegrías
el
Dreamed
of,
the
one
who
paints
with
joy
the
Paisaje
que
una
vez
fue
el
de
mi
soledad
Landscape
that
was
once
my
loneliness
Y
verás
lo
que
es
tener
a
quien
te
quiera
And
you'll
see
what
it's
like
to
have
someone
who
loves
you
De
verdad,
No
dudes
más,
lo
que
te
digo
se
Truly,
Don't
hesitate
any
longer,
what
I'm
telling
you
Hará
pronto
realidad,
Será
tu
luz,
Will
soon
become
reality,
She
will
be
your
light,
Será
quien
te
abra
el
corazón
de
par
She
will
be
the
one
who
opens
your
heart
wide
En
par,
Es
tiempo
ya
para
olvidar,
serás
Open,
It's
time
to
forget,
you'll
be
Feliz
ya
lo
verás,
Escucha
ya,
lo
que
la
Happy,
you'll
see,
Listen
now,
what
the
Gente
diga
no
te
ha
de
importar.
People
say
shouldn't
matter
to
you.
Lluvia
de
error
te
caerá
una
maldición,
Rain
of
error,
a
curse
will
fall
upon
you,
Lluvia
de
amores
rotos,
ya
llega
el
dolor,
Rain
of
broken
loves,
pain
is
coming
now,
Lluvia
de
error
te
caerá
una
maldición,
Rain
of
error,
a
curse
will
fall
upon
you,
Lluvia
de
amores
rotos,
soledad.
Rain
of
broken
loves,
solitude.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kike Santander, David Bisbal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.