Paroles et traduction David Bisbal - Y Si Fuera Ella - Versión Acústica / Una Noche En El Teatro Real / 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Si Fuera Ella - Versión Acústica / Una Noche En El Teatro Real / 2011
And If She Were the One - Acoustic Version / A Night at the Teatro Real / 2011
Ella
se
desliza
y
me
atropella
She
slides
and
runs
over
me
Y
aunque
a
veces
no
me
importe
And
although
sometimes
I
don't
care
Sé
que
el
día
que
la
pierda,
volveré
a
sufrir
I
know
that
the
day
I
lose
her,
I'll
suffer
again
Por
ella,
que
aparece
y
que
se
esconde
For
her,
who
appears
and
who
hides
Que
se
marcha
y
que
se
queda
Who
leaves
and
who
stays
Que
es
pregunta
y
es
respuesta
Who
is
question
and
answer
Que
es
mi
oscuridad,
estrella
Who
is
my
darkness,
star
Ella,
me
peina
el
alma
y
me
la
enreda
She
combs
and
tangles
my
soul
Va
conmigo
pero
no
sé
dónde
va
She
goes
with
me
but
I
don't
know
where
she's
going
Mi
rival,
mi
compañera
My
rival,
my
companion
Que
está
tan
dentro
de
mi
vida
Who
is
so
deep
inside
my
life
Y
a
la
vez,
está
tan
fuera
And
at
the
same
time,
is
so
far
away
Sé
que
volveré
a
perderme
I
know
that
I
will
lose
myself
again
Y
la
encontraré
de
nuevo
And
I
will
find
her
again
Pero,
con
otro
rostro
y
otro
nombre
diferente
But
with
another
face
and
another
different
name
Y
otro
cuerpo
And
another
body
Pero
sigue
siendo
ella
But
she's
still
the
same
Que
otra
vez
me
lleva
Who
takes
me
away
again
Nunca
me
responde
She
never
answers
me
Si
al
girar
la
rueda
If
when
the
wheel
turns
Ella
se
hace
fría
y
se
hace
eterna
She
becomes
cold
and
everlasting
Un
suspiro
en
la
tormenta
A
sigh
in
the
storm
A
la
que
tantas
veces
le
cambió
la
voz
To
whom
I
have
changed
her
voice
so
many
times
Gente
que
va
y
que
viene
y
siempre
es
ella
People
who
come
and
go
and
it's
always
her
Que
me
miente
y
me
lo
niega
Who
lies
to
me
and
denies
it
Que
me
olvida
y
me
recuerda
Who
forgets
me
and
remembers
me
Pero,
si
mi
boca
se
equivoca
But
if
my
mouth
makes
a
mistake
Pero,
si
mi
boca
se
equivoca
But
if
my
mouth
makes
a
mistake
Y
al
llamarla
nombro
a
otra
And
when
I
call
her
I
name
another
A
veces
siente
compasión
Sometimes
she
feels
compassion
Por
este
loco,
ciego
y
loco
corazón
For
this
crazy,
blind
and
crazy
heart
Sea
lo
que
quiera
Dios
que
sea
Whatever
God
wills
Mi
delito
es
la
torpeza
de
ignorar
My
crime
is
the
stupidity
of
ignoring
Que
hay
quien
no
tiene
corazón
That
there
are
those
who
have
no
heart
Y
va
quemando,
va
quemándome
And
he
burns,
burns
me
Y
¿si
fuera
ella?
What
if
it
were
her?
No-oh,
no-oh
No-oh,
no-oh
A
veces
siente
compasión
Sometimes
she
feels
compassion
Por
este
loco,
ciego
y
loco
corazón
For
this
crazy,
blind
and
crazy
heart
Era,
¿quién
me
dice
si
era
ella?
Was
it,
who
tells
me
if
it
was
her?
Y
si
la
vida
es
una
rueda
y
va
girando
And
if
life
is
a
wheel
and
it
keeps
turning
Y
nadie
sabe
cuándo
tiene
que
saltar
And
nobody
knows
when
to
jump
Y
la
miro
And
I
look
at
her
Y
¿si
fuera
ella?
And
what
if
it
were
her?
Y
¿si
fuera
ella?
And
what
if
it
were
her?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.