Paroles et traduction David Bisbal - La Necesidad
La Necesidad
Необходимость
No
quiero
despertar
y
que
ahí
estés
Не
хочу
просыпаться
и
видеть
тебя
рядом.
Yo
quiero
que
me
cuestes
más
que
ayer
Мне
нужно,
чтобы
ты
стоила
больше,
чем
вчера.
Es
hora
de
aprender,
definitivamente,
a
querer
Пришло
время
учиться,
определенно,
любить.
Mi
corazón
sigue
latiendo
Мое
сердце
все
еще
бьется.
Mis
pulmones
absorbiendo
Мои
легкие
втягивают
El
veneno
que
produce
Яд,
который
производит
La
maldita
soledad
Проклятое
одиночество.
Y
aunque
yo
siga
existiendo
И
хотя
я
продолжаю
существовать,
Si
no
estás,
debo
aceptar
Если
тебя
нет,
я
должен
смириться.
Que
igual
se
vive,
pero
no
se
vive
igual
Что
также
можно
жить,
но
жить
уже
не
так
La
vida
sigue,
pero
yo
me
quedo
atrás
Жизнь
продолжается,
но
я
остаюсь
позади
Y
no
es
capricho,
es
necesidad
de
ti
И
это
не
прихоть,
это
необходимость
в
тебе.
Porque
tú
eres
la
frontera,
entre
estar
vivo
Потому
что
ты
граница
между
тем,
чтобы
быть
живым,
Y
vivir,
oh-oh
(Oh-oh)
И
жить,
о-о
(о-о).
Me
siento
tan
corriente,
tan
común
Я
чувствую
себя
таким
обыденным,
таким
заурядным.
Ya
me
abandona
hasta
la
juventud
Даже
юность
покидает
меня.
Si
hay
algo
destacable
en
mí
Если
во
мне
и
есть
что-то
выдающееся,
Seguramente
has
sido
tú
Наверняка
это
была
ты.
Mi
corazón
sigue
esperando
Мое
сердце
все
еще
ждет.
Mis
pulmones
inhalando
Мои
легкие
вдыхают
Las
cenizas
de
un
recuerdo
Прах
воспоминаний,
Que
presiento
que
no
es
más
Которые,
я
чувствую,
больше
не
являются.
Y
aunque
yo
siga
existiendo
И
хотя
я
продолжаю
существовать,
Si
no
estás,
debo
aceptar
Если
тебя
нет,
я
должен
смириться.
Que
igual
se
vive,
pero
no
se
vive
igual
Что
также
можно
жить,
но
жить
уже
не
так
La
vida
sigue,
pero
yo
me
quedo
atrás
Жизнь
продолжается,
но
я
остаюсь
позади
Y
no
es
capricho,
es
necesidad
de
ti
И
это
не
прихоть,
это
необходимость
в
тебе.
Porque
tú
eres
la
frontera,
entre
estar
vivo
Потому
что
ты
граница
между
тем,
чтобы
быть
живым,
Y
aunque
yo
siga
existiendo
И
хотя
я
продолжаю
существовать,
Si
no
estás,
debo
aceptar
Если
тебя
нет,
я
должен
смириться.
Que
igual
se
vive,
pero
no
se
vive
igual
Что
также
можно
жить,
но
жить
уже
не
так
La
vida
sigue,
pero
yo
me
quedo
atrás
Жизнь
продолжается,
но
я
остаюсь
позади
Y
no
es
capricho,
es
necesidad
de
ti
И
это
не
прихоть,
это
необходимость
в
тебе.
Porque
tú
eres
la
frontera,
entre
estar
vivo
Потому
что
ты
граница
между
тем,
чтобы
быть
живым,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Deluchi Arbelaez, David Bisbal Ferre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.