David Bowie & The Tony Visconti Trio - Port of Amsterdam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Bowie & The Tony Visconti Trio - Port of Amsterdam




Port of Amsterdam
Порт Амстердам
In the port of Amsterdam
В порту Амстердама,
There's a sailor who sings
Есть моряк, что поёт,
Of the dreams that he brings
О мечтах, что несёт
From the wide open sea
С бескрайних морей.
In the port of Amsterdam
В порту Амстердама,
There's a sailor who sleeps
Есть моряк, что спит,
While the river bank weeps
Пока берег реки рыдает,
To the old willow tree
У старой ивы.
In the port of Amsterdam
В порту Амстердама,
There's a sailor who dies
Есть моряк, что умирает,
Full of beer, full of cries
Пьяный, полный криков,
In a drunken town fight
В пьяной драке.
In the port of Amsterdam
В порту Амстердама,
There's a sailor who's born
Есть моряк, что рождён,
On a hot muggy morn
Жарким, душным утром,
By the dawn's early light
На рассвете.
In the port of Amsterdam
В порту Амстердама,
Where the sailors all meet
Где встречаются все моряки,
There's a sailor who eats
Есть моряк, что ест,
Only fish heads and tails
Только рыбьи головы и хвосты.
And he'll show you his teeth
И он покажет тебе зубы,
That have rotted too soon
Что сгнили слишком рано,
That can haul up the sails
Что могут поднять паруса,
That can swallow the moon
Что могут проглотить луну.
And he yells to the cook
И он кричит повару,
With his arms open wide
Раскинув руки,
"Hey, bring me more fish
"Эй, принеси мне ещё рыбы,
Throw it down by my side"
Брось её рядом со мной!"
And he wants so to belch
И он так хочет рыгнуть,
But he's too full to try
Но он слишком сыт, чтобы попытаться,
So he stands up and laughs
Поэтому он встаёт и смеётся,
And he zips up his fly
И застёгивает ширинку.
In the port of Amsterdam
В порту Амстердама,
You can see sailors dance
Ты можешь видеть, как моряки танцуют,
Paunches bursting their pants
Брюхо рвёт штаны,
Grinding women to porch
Прижимая женщин к крыльцу.
They've forgotten the tune
Они забыли мотив,
That their whiskey voice croaked
Который хрипел их виски-голос,
Splitting the night
Разрывая ночь
With the roar of their jokes
Рёвом своих шуток.
And they turn and they dance
И они кружатся и танцуют,
And they laugh and they lust
И смеются, и похотливы,
Till the rancid sound of the accordion bursts
Пока не разрывается прогорклый звук аккордеона.
And then out of the night
И потом из ночи,
With their pride in their pants
С гордостью в штанах,
And the sluts that they tow
И шлюхами, которых они тащат,
Underneath the street lamps
Под уличными фонарями,
In the port of Amsterdam
В порту Амстердама.
There's a sailor who drinks
Есть моряк, который пьёт,
And he drinks and he drinks
И пьёт, и пьёт,
And he drinks once again
И пьёт ещё раз.
He'll drink to the health
Он выпьет за здоровье
Of the whores of Amsterdam
Шлюх Амстердама,
Who've given their bodies
Которые отдали свои тела
To a thousand other men
Тысяче других мужчин.
Yeah, they've bargained their virtue
Да, они променяли свою добродетель,
Their goodness all gone
Вся их доброта исчезла,
For a few dirty coins
За несколько грязных монет.
Well he just can't go on
Что ж, он просто не может продолжать,
Throws his nose to the sky
Задирает нос к небу,
And he aims it up above
И направляет его вверх,
And he pisses like I cry
И мочится, как я плачу,
On the unfaithful love
О неверной любви.
In the port of Amsterdam
В порту Амстердама.
In the port of Amsterdam
В порту Амстердама.





Writer(s): Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.