David Bowie - After All - 1999 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Bowie - After All - 1999 Remastered Version




Please trip them gently, they don't like to fall, Oh by jingo
Пожалуйста, осторожно подставь им подножку, они не любят падать, о, клянусь Джинго
There's no room for anger, we're all very small, Oh by jingo
Здесь нет места гневу, мы все очень маленькие, о, клянусь Джинго
We're painting our faces and dressing in thoughts from the skies,
Мы раскрашиваем наши лица и одеваемся мыслями с небес,
From paradise
Из рая.
But they think that we're holding a secretive ball.
Но они думают, что у нас тайный бал.
Won't someone invite them
Может, кто-нибудь пригласит их?
They're just taller children, that's all, after all
Они просто дети повыше, вот и все, в конце концов.
Man is an obstacle, sad as the clown, Oh by jingo
Человек-это препятствие, печальное, как клоун, о, клянусь Джинго
So hold on to nothing, and he won't let you down, Oh by jingo
Так что держись ни за что, и он тебя не подведет, о, клянусь Джинго
Some people are marching together and some on their own
Кто-то идет вместе, кто-то поодиночке.
Quite alone
Совсем один
Others are running, the smaller ones crawl
Другие бегут, те, что поменьше, ползают,
But some sit in silence, they're just older children
но некоторые сидят молча, они просто дети постарше.
That's all, after all
В конце концов, это все.
I sing with impertinence, shading impermanent chords, with my words
Я пою с дерзостью, затеняя непостоянные аккорды своими словами.
I've borrowed your time and I'm sorry I called
Я заняла у тебя время и прости что позвонила
But the thought just occurred that we're nobody's children At all, after all
Но только что пришла мысль, что мы, в конце концов, ничьи дети.
Live till your rebirth and do what you will, Oh by jingo
Живи до своего перерождения и делай, что хочешь, о, клянусь Джинго!
Forget all I've said, please bear me no ill, Oh by jingo
Забудь все, что я сказал, Пожалуйста, не причиняй мне зла, о, клянусь Джинго
After all, after all
В конце концов, в конце концов...





Writer(s): David Bowie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.