David Bowie - Aladdin Sane (2003 Remastered Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Bowie - Aladdin Sane (2003 Remastered Version)




Aladdin Sane (2003 Remastered Version)
Безумный Алладин (ремастированная версия 2003 года)
Watching him dash away, swinging an old bouquet - dead roses
Смотрю, как он убегает, размахивая старым букетом - мертвые розы,
Sake and strange divine Uh-h-h-uh-h-uh you'll make it
Саке и странное божество, у-у-у-у-у ты справишься,
Passionate bright young things, takes him away to war - don't fake it
Страстные яркие юнцы, уводят его на войну - не притворяйся,
Sadden glissando strings
Грустные струнные глиссандо,
Uh-h-h-uh-h-uh - you'll make it
У-у-у-у-у - ты справишься,
Who'll love Aladdin Sane
Кто полюбит Безумного Алладина?
Battle cries and champagne just in time for sunrise
Боевые кличи и шампанское как раз к восходу солнца,
Who'll love Aladdin Sane
Кто полюбит Безумного Алладина?
Motor sensational, Paris or maybe hell - I'm waiting
Двигатель сенсации, Париж или, может быть, ад - я жду,
Clutches of sad remains
В когтях печальных останков,
Waits for Aladdin Sane - you'll make it
Ждет Безумного Алладина - ты справишься,
Who'll love Aladdin Sane
Кто полюбит Безумного Алладина?
Millions weep a fountain, just in case of sunrise
Миллионы плачут фонтаном, на случай восхода солнца,
Who'll love Aladdin Sane
Кто полюбит Безумного Алладина?
We'll love Aladdin Sane
Мы полюбим Безумного Алладина,
Love Aladdin Sane
Люби Безумного Алладина,
Who'll love Aladdin Sane
Кто полюбит Безумного Алладина?
Millions weep a fountain, just in case of sunrise
Миллионы плачут фонтаном, на случай восхода солнца,
Who'll love Aladdin Sane
Кто полюбит Безумного Алладина?
We'll love Aladdin Sane
Мы полюбим Безумного Алладина,
We'll love Aladdin Sane
Мы полюбим Безумного Алладина.





Writer(s): David Bowie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.