Paroles et traduction David Bowie - Aladdin Sane (2003 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aladdin Sane (2003 Remastered Version)
Безумный Алладин (ремастированная версия 2003 года)
Watching
him
dash
away,
swinging
an
old
bouquet
- dead
roses
Смотрю,
как
он
убегает,
размахивая
старым
букетом
- мертвые
розы,
Sake
and
strange
divine
Uh-h-h-uh-h-uh
you'll
make
it
Саке
и
странное
божество,
у-у-у-у-у
ты
справишься,
Passionate
bright
young
things,
takes
him
away
to
war
- don't
fake
it
Страстные
яркие
юнцы,
уводят
его
на
войну
- не
притворяйся,
Sadden
glissando
strings
Грустные
струнные
глиссандо,
Uh-h-h-uh-h-uh
- you'll
make
it
У-у-у-у-у
- ты
справишься,
Who'll
love
Aladdin
Sane
Кто
полюбит
Безумного
Алладина?
Battle
cries
and
champagne
just
in
time
for
sunrise
Боевые
кличи
и
шампанское
как
раз
к
восходу
солнца,
Who'll
love
Aladdin
Sane
Кто
полюбит
Безумного
Алладина?
Motor
sensational,
Paris
or
maybe
hell
- I'm
waiting
Двигатель
сенсации,
Париж
или,
может
быть,
ад
- я
жду,
Clutches
of
sad
remains
В
когтях
печальных
останков,
Waits
for
Aladdin
Sane
- you'll
make
it
Ждет
Безумного
Алладина
- ты
справишься,
Who'll
love
Aladdin
Sane
Кто
полюбит
Безумного
Алладина?
Millions
weep
a
fountain,
just
in
case
of
sunrise
Миллионы
плачут
фонтаном,
на
случай
восхода
солнца,
Who'll
love
Aladdin
Sane
Кто
полюбит
Безумного
Алладина?
We'll
love
Aladdin
Sane
Мы
полюбим
Безумного
Алладина,
Love
Aladdin
Sane
Люби
Безумного
Алладина,
Who'll
love
Aladdin
Sane
Кто
полюбит
Безумного
Алладина?
Millions
weep
a
fountain,
just
in
case
of
sunrise
Миллионы
плачут
фонтаном,
на
случай
восхода
солнца,
Who'll
love
Aladdin
Sane
Кто
полюбит
Безумного
Алладина?
We'll
love
Aladdin
Sane
Мы
полюбим
Безумного
Алладина,
We'll
love
Aladdin
Sane
Мы
полюбим
Безумного
Алладина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bowie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.