David Bowie - Amsterdam - 2002 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Bowie - Amsterdam - 2002 Remastered Version




Amsterdam - 2002 Remastered Version
Амстердам - Ремастированная версия 2002 года
In the port of Amsterdam
В порту Амстердама,
There's a sailor who sings
Есть моряк, что поёт,
Of the dreams that he brings
О мечтах, что несёт
From the wide open sea
С бескрайнего моря.
In the port of Amsterdam
В порту Амстердама,
There's a sailor who sleeps
Есть моряк, что спит,
While the river bank weeps
Пока берег реки плачет,
To the old willow tree
У старой ивы.
In the port of Amsterdam
В порту Амстердама,
There's a sailor who dies
Есть моряк, что умирает,
Full of beer, full of cries
Пьян от пива, полон криков,
In a drunken town fight
В пьяной драке.
In the port of Amsterdam
В порту Амстердама,
There's a sailor who's born
Есть моряк, что рождён,
On a hot muggy morn
Знойным, душным утром,
By the dawn's early light
На рассвете.
In the port of Amsterdam
В порту Амстердама,
Where the sailors all meet
Где встречаются все моряки,
There's a sailor who eats
Есть моряк, что ест,
Only fish heads and tails
Только рыбьи головы и хвосты.
And he'll show you his teeth
И он покажет тебе зубы,
That have rotted too soon
Что сгнили слишком рано,
That can haul up the sails
Что могут поднять паруса,
That can swallow the moon
Что могут проглотить луну.
And he yells to the cook
И он кричит повару,
With his arms open wide
Раскинув руки,
"Hey, bring me more fish
"Эй, принеси мне ещё рыбы,
Throw it down by my side"
Брось её рядом со мной".
And he wants so to belch
И он хочет рыгнуть,
But he's too full to try
Но он слишком сыт, чтобы попытаться.
So he stands up and laughs
Поэтому он встаёт и смеётся,
And he zips up his fly
И застёгивает ширинку.
In the port of Amsterdam
В порту Амстердама,
You can see sailors dance
Ты можешь видеть, как танцуют моряки,
Paunches bursting their pants
Брюхо разрывает штаны,
Grinding women to porch
Прижимая женщин к крыльцу.
They've forgotten the tune
Они забыли мелодию,
That their whiskey voice croaked
Что хриплыми голосами горланили,
Splitting the night
Разрывая ночь
With the roar of their jokes
Рёвом своих шуток.
And they turn and they dance
И они кружатся в танце,
And they laugh and they lust
И смеются, и похотливы,
Till the rancid sound of the accordion bursts
Пока не разрывается прогорклый звук аккордеона.
And then out of the night
И тогда из ночи,
With their pride in their pants
С гордостью в штанах,
And the sluts that they tow
И шлюхами, которых они тащат,
Underneath the street lamps
Под уличными фонарями,
In the port of Amsterdam
В порту Амстердама.
There's a sailor who drinks
Есть моряк, что пьёт,
And he drinks and he drinks
И пьёт, и пьёт,
And he drinks once again
И пьёт ещё раз.
He'll drink to the health
Он выпьет за здоровье
Of the whores of Amsterdam
Шлюх Амстердама,
Who've given their bodies
Что отдали свои тела
To a thousand other men
Тысяче других мужчин.
Yeah, they've bargained their virtue
Да, они продали свою добродетель,
Their goodness all gone
Вся их доброта исчезла,
For a few dirty coins
За несколько грязных монет.
Well he just can't go on
Что ж, он просто не может продолжать.
Throws his nose to the sky
Задирает нос к небу,
And he aims it up above
И направляет его вверх,
And he pisses like I cry
И мочится, как я плачу,
On the unfaithful love
О неверной любви.
In the port of Amsterdam
В порту Амстердама.
In the port of Amsterdam
В порту Амстердама.





Writer(s): MORT SHUMAN, JACQUES ROMAN BREL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.