Paroles et traduction David Bowie - Andy Warhol (2015 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andy Warhol (2015 Remastered Version)
Энди Уорхол (ремастеринг 2015)
{This
is
Andy
Warhol
and
it′s
take
one,
take
one
{Это
Энди
Уорхол,
и
это
дубль
один,
дубль
один
It's,
it′s
Warhol
actually
Это,
это
Уорхол,
на
самом
деле
What
did
I
say?
Что
я
сказал?
Whole,
it's
whole
as
in
wholes
Целый,
это
целый,
как
в
целых
Aa,
Andy
Warhol
А,
Энди
Уорхол
Wah,
Andy
Warhol,
Andy
Warhol
Ва,
Энди
Уорхол,
Энди
Уорхол
Like
whole
hub
Как
весь
центр
Andy
Warhol
like
what?
Энди
Уорхол
как
что?
Are
you
ready?
Ты
готова?
Yeah,
ha
ha
ha}
Да,
ха-ха-ха}
Like
to
take
a
cement
fix
Хочу
принять
цементную
ванну,
Be
a
standing
cinema
Стать
стоячим
кинотеатром,
Dress
my
friends
up
just
for
show
Нарядить
своих
друзей
просто
для
шоу,
See
them
as
they
really
are
Увидеть
их
такими,
какие
они
есть
на
самом
деле,
Put
a
peephole
in
my
brain
Проделать
глазок
в
своем
мозгу,
Two
new
Pence
to
have
a
go
Два
новых
пенса
за
попытку,
Like
to
be
a
gallery
Хочу
быть
галереей,
Put
you
all
inside
my
show
Поместить
вас
всех
в
свое
шоу.
Andy
Warhol
looks
a
scream
Энди
Уорхол
выглядит
потрясающе,
Hang
him
on
my
wall
Повешу
его
на
свою
стену.
Andy
Warhol,
Silver
Screen
Энди
Уорхол,
серебряный
экран,
Can't
tell
them
apart
at
all
Не
могу
отличить
их
друг
от
друга.
Andy
walking,
Andy
tired
Энди
гуляет,
Энди
устал,
Andy
take
a
little
snooze
Энди
немного
вздремнет.
Tie
him
up
when
he′s
fast
asleep
Свяжем
его,
когда
он
крепко
уснет,
Send
him
on
a
pleasant
cruise
Отправим
его
в
приятный
круиз.
When
he
wakes
up
on
the
sea
Когда
он
проснется
в
море,
Sure
to
think
of
me
and
you
Наверняка
подумает
обо
мне
и
о
тебе.
He′ll
think
about
paint
and
he'll
think
about
glue
Он
подумает
о
краске
и
подумает
о
клее,
What
a
jolly
boring
thing
to
do
Какое
же
скучное
занятие.
Andy
Warhol
looks
a
scream
Энди
Уорхол
выглядит
потрясающе,
Hang
him
on
my
wall
Повешу
его
на
свою
стену.
Andy
Warhol,
Silver
Screen
Энди
Уорхол,
серебряный
экран,
Can′t
tell
them
apart
at
all
Не
могу
отличить
их
друг
от
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID BOWIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.