Paroles et traduction David Bowie - Ashes to Ashes (Single Version [Remastered])
Ashes to Ashes (Single Version [Remastered])
Прах к праху (Single Version [Remastered])
Do
you
remember
a
guy
that's
been
Помнишь
того
парня
из
In
such
an
early
song
Очень
ранней
моей
песни?
I've
heard
a
rumour
from
ground
control
Ходят
слухи,
с
космодрома
сообщили:
Oh
no,
don't
say
it's
true
О,
нет,
не
говори,
что
это
правда.
They
got
a
message
from
the
action
man:
Пришло
сообщение
от
космонавта:
"I'm
happy,
hope
you're
happy,
too
"Я
счастлив,
надеюсь,
ты
тоже
счастлива.
I've
loved
all
I've
needed
love
Я
любил
всех,
кого
нужно
было
любить,
Sordid
details
following"
Пикантные
подробности,
следующие..."
The
shrieking
of
nothing
is
killing
just
Крик
пустоты
убивает
как
раз
Pictures
of
Jap
girls
in
synthesis
and
I
Фотографии
японок
в
синтезаторе,
а
у
меня
Ain't
got
no
money
and
I
ain't
got
no
hair
Нет
ни
денег,
ни
волос,
But
I'm
hoping
to
kick
but
this
planet
is
Но
я
надеюсь
убраться
отсюда,
ведь
эта
планета
Glowing,
glowing,
glowing,
glowing,
glowing...
Светит,
светит,
светит,
светит,
светит...
Ashes
to
ash
and
funk
to
funky
Прах
к
праху,
фанк
к
фанки,
We
know
Major
Tom's
a
junkie
Мы
знаем,
майор
Том
— наркоман,
Strung
out
in
heaven's
high
Под
кайфом
на
небесах,
Hitting
an
all-time
low
Опустившийся
на
самое
дно.
Time
and
again,
I
tell
myself
Снова
и
снова
я
говорю
себе,
I'll
stay
clean
tonight
Что
сегодня
буду
чист,
But
the
little
green
wheels
are
following
me
Но
маленькие
зеленые
колеса
следуют
за
мной,
Oh
no,
not
again
О,
нет,
только
не
снова.
I'm
stuck
with
a
valuable
friend
Я
застрял
с
ценным
другом,
I'm
happy,
hope
you're
happy,
too
Я
счастлив,
надеюсь,
ты
тоже
счастлива,
One
flash
of
light
but
no
smoking
pistol
Одна
вспышка
света,
но
дымящегося
пистолета
нет.
I've
never
done
good
things
Я
никогда
не
делал
хороших
вещей,
I've
never
done
bad
things
Я
никогда
не
делал
плохих
вещей,
I
never
did
anything
out
of
the
blue,
woh-o-oh
Я
никогда
не
делал
ничего
неожиданного,
у-о-о,
Want
an
axe
to
break
the
ice
Хочу
топор,
чтобы
разбить
лед,
Wanna
come
down
right
now
Хочу
спуститься
прямо
сейчас.
Ashes
to
ashes,
funk
to
funky
Прах
к
праху,
фанк
к
фанки,
We
know
Major
Tom's
a
junkie
Мы
знаем,
майор
Том
— наркоман,
Strung
out
in
heaven's
high
Под
кайфом
на
небесах,
Hitting
an
all-time
low
Опустившийся
на
самое
дно.
My
mother
said,
"To
get
things
done
Моя
мама
говорила:
"Если
хочешь
добиться
своего,
You'd
better
not
mess
with
Major
Tom"
Тебе
лучше
не
связываться
с
майором
Томом".
My
mother
said,
"To
get
things
done
Моя
мама
говорила:
"Если
хочешь
добиться
своего,
You'd
better
not
mess
with
Major
Tom"
Тебе
лучше
не
связываться
с
майором
Томом".
My
mother
said,
"To
get
things
done
Моя
мама
говорила:
"Если
хочешь
добиться
своего,
You'd
better
not
mess
with
Major
Tom"
Тебе
лучше
не
связываться
с
майором
Томом".
My
mother
said,
"To
get
things
done
Моя
мама
говорила:
"Если
хочешь
добиться
своего,
You'd
better
not
mess
with
Major
Tom"
Тебе
лучше
не
связываться
с
майором
Томом".
My
mother
said...
Моя
мама
говорила...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID BOWIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.