Paroles et traduction David Bowie - Black Country Rock (1999 Digital Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Country Rock (1999 Digital Remaster)
Черный рок (оцифровка 1999 года)
Pack
a
pack
horse
and
rest
up
here
on
Упакуй
вьючную
лошадь
и
отдохни
здесь,
на
Black
country
rock
Черном
роке
You
never
know,
you
might
find
it
here
on
Никогда
не
знаешь,
ты
можешь
найти
это
здесь,
на
Black
country
rock
Черном
роке
Pack
a
pack
horse
and
rest
up
here
on
Упакуй
вьючную
лошадь
и
отдохни
здесь,
на
Black
country
rock
Черном
роке
You
never
know,
you
might
find
it
here
on
Никогда
не
знаешь,
ты
можешь
найти
это
здесь,
на
Black
country
rock
Черном
роке
Some
say
the
view
is
crazy
Кто-то
говорит,
что
вид
безумный
But
you
may
adopt
another
point
of
view
Но
ты
можешь
принять
другую
точку
зрения
So
if
it's
much
too
hazy
Так
что
если
здесь
слишком
туманно
You
can
leave
my
friend
and
me
with
fond
adieu
Ты
можешь
оставить
меня
с
другом
и
попрощаться
Pack
a
pack
horse
and
rest
up
here
on
Упакуй
вьючную
лошадь
и
отдохни
здесь,
на
Black
country
rock
Черном
роке
You
never
know,
you
might
find
it
here
on
Никогда
не
знаешь,
ты
можешь
найти
это
здесь,
на
Black
country
rock
Черном
роке
Pack
a
pack
horse
and
rest
up
here
on
Упакуй
вьючную
лошадь
и
отдохни
здесь,
на
Black
country
rock
Черном
роке
You
never
know,
you
might
find
it
here
on
Никогда
не
знаешь,
ты
можешь
найти
это
здесь,
на
Black
country
rock
Черном
роке
Some
say
the
view
is
crazy
Кто-то
говорит,
что
вид
безумный
But
you
may
adopt
another
point
of
view
Но
ты
можешь
принять
другую
точку
зрения
So
if
it's
much
too
hazy
Так
что
если
здесь
слишком
туманно
You
can
leave
my
friend
and
me
with
fond
adieu
Ты
можешь
оставить
меня
с
другом
и
попрощаться
Some
say
the
view
is
crazy
Кто-то
говорит,
что
вид
безумный
But
you
may
adopt
another
point
of
view
Но
ты
можешь
принять
другую
точку
зрения
So
if
it's
much
too
hazy
Так
что
если
здесь
слишком
туманно
You
can
leave
my
friend
and
me
with
fond
adieu
Ты
можешь
оставить
меня
с
другом
и
попрощаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID BOWIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.