Paroles et traduction David Bowie - Buddha of Suburbia - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living
in
lies
by
the
railway
line
Жизнь
во
лжи
у
железной
дороги
Pushing
the
hair
from
my
eyes
Убираю
волосы
с
глаз.
Elvis
is
English
and
climbs
the
hills
Элвис
англичанин
и
взбирается
на
холмы.
Can't
tell
the
bullshit
from
the
lies
Не
могу
отличить
чушь
от
лжи.
Screaming
along
in
South
London
Крики
в
Южном
Лондоне
Vicious
but
ready
to
learn
Порочный,
но
готовый
учиться.
Sometimes
I
fear
that
the
whole
world
is
queer
Иногда
я
боюсь,
что
весь
мир
странный.
Sometimes
but
always
in
vain
Иногда,
но
всегда
напрасно.
So
I'll
wait
until
we're
sane
Так
что
я
подожду,
пока
мы
не
придем
в
себя.
Wait
until
we're
blessed
and
all
the
same
Подожди,
пока
мы
не
будем
благословлены,
и
все
будет
по-прежнему.
Full
of
blood,
loving
life
and
all
it's
got
to
give
Полная
крови,
любящая
жизнь
и
все,
что
она
может
дать.
Englishmen
going
insane
Англичане
сходят
с
ума.
Down
on
my
knees
in
suburbia
На
коленях
в
пригороде.
Down
on
myself
in
every
way
Вниз
по
себе
во
всех
смыслах.
With
great
expectations
I
change
all
my
clothes
С
большими
надеждами
я
меняю
всю
свою
одежду.
Mustn't
crumble
at
silver
and
gold
Нельзя
рассыпаться
на
серебро
и
золото.
Screaming
above
Central
London
Крики
над
центральным
Лондоном
Never
born,
so
I'll
never
get
old
Никогда
не
рождался,
так
что
я
никогда
не
состарюсь.
So
I'll
wait
until
we're
sane
Так
что
я
подожду,
пока
мы
не
придем
в
себя.
Wait
until
we're
blessed
and
all
the
same
Подожди,
пока
мы
не
будем
благословлены,
и
все
будет
по-прежнему.
Full
of
blood,
loving
life
and
all
it's
got
to
give
Полная
крови,
любящая
жизнь
и
все,
что
она
может
дать.
Englishmen
going
insane
Англичане
сходят
с
ума.
Down
on
my
knees
in
suburbia
На
коленях
в
пригороде.
Down
on
myself
in
every
way
Вниз
по
себе
во
всех
смыслах.
Zane,
Zane,
Zane
Зейн,
Зейн,
Зейн
...
Ouvre
le
chien
Ouvre
le
chien
Zane,
Zane,
Zane
Зейн,
Зейн,
Зейн
...
Ouvre
le
chien
Ouvre
le
chien
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bowie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.