David Bowie - Cat People (Putting Out Fire) [2018 Remaster] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Bowie - Cat People (Putting Out Fire) [2018 Remaster]




Cat People (Putting Out Fire) [2018 Remaster]
Люди-кошки (Тушу огонь) [ремастеринг 2018]
See these eyes so green
Взгляни в эти зелёные глаза,
I can stare for a thousand years
Я могу смотреть так тысячу лет.
Colder than the moon
Холоднее, чем луна,
It's been so long
Это длится так долго.
And I've been putting out the fire with gasoline
И я тушу огонь бензином.
See these eyes so red
Взгляни в эти алые глаза,
Red like jungle burning bright
Красные, как ярко пылающие джунгли.
Those who feel me near
Те, кто чувствуют меня рядом,
Pull the blinds and change their minds
Задёргивают шторы и меняют своё мнение.
It's been so long
Это длится так долго,
Still this pulsing night
Всё ещё эта пульсирующая ночь,
A plague I call a heartbeat
Чума, которую я называю сердцебиением.
Just be still with me
Просто будь со мной,
You wouldn't believe what I've been through
Ты не поверишь, через что я прошёл.
You've been so long
Ты так долго была вдали,
Well it's been so long
Да, это длилось так долго.
And I've been putting out the fire with gasoline
И я тушу огонь бензином,
Putting out the fire
Тушу огонь
With gasoline
бензином.
See these tears so blue
Взгляни на эти синие слёзы,
An ageless heart that can never mend
Нестареющее сердце, которое никогда не сможет исцелиться.
These tears can never dry
Эти слёзы никогда не высохнут,
A judgment made can never bend
Вынесенный приговор не изменить.
See these eyes so green
Взгляни в эти зелёные глаза,
I can stare for a thousand years
Я могу смотреть так тысячу лет.
Just be still with me
Просто будь со мной,
You wouldn't believe what I've been through
Ты не поверишь, через что я прошёл.
You've been so long
Ты так долго была вдали,
Well it's been so long
Да, это длилось так долго.
And I've been putting out fire with gasoline
И я тушу огонь бензином,
Putting out fire with gasoline
Тушу огонь бензином.
Putting out fire
Тушу огонь,
Putting out fire
Тушу огонь.
Well it's been so long (been so long, so long, so long)
Да, это длилось так долго (так долго, так долго, так долго).
It's been so long (been so long, so long, so long)
Это длилось так долго (так долго, так долго, так долго).
Been putting out fire (been so long, so long, so long)
Тушу огонь (так долго, так долго, так долго).
Been putting out fire (been so long, so long, so long)
Тушу огонь (так долго, так долго, так долго).
Been putting out fire (been so long, so long, so long)
Тушу огонь (так долго, так долго, так долго).
Been putting out fire (been so long, so long, so long)
Тушу огонь (так долго, так долго, так долго).
Been putting out fire (been so long, so long, so long)
Тушу огонь (так долго, так долго, так долго).
Been putting out fire (been so long, so long, so long)
Тушу огонь (так долго, так долго, так долго).
Been so long (been so long, so long, so long)
Так долго (так долго, так долго, так долго).
Been so long (been so long, so long, so long)
Так долго (так долго, так долго, так долго).
And I've been putting out fire (been so long, so long, so long)
И я тушу огонь (так долго, так долго, так долго).
And I've been putting out fire (been so long, so long, so long)
И я тушу огонь (так долго, так долго, так долго).





Writer(s): David Bowie, Giorgio Moroder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.