David Bowie - Diamond Dogs (1999 Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Bowie - Diamond Dogs (1999 Remaster)




As they pulled you out of the oxygen tent
Когда тебя вытащили из кислородной палатки
You asked for the latest party
Ты спрашивал о последней вечеринке.
With a silicon hump and your ten-inch stump
С силиконовым горбом и десятидюймовым обрубком.
Dressed like a priest you was, Todd Browning streak he was
Ты был одет как священник, он был Тоддом Браунингом стриком.
Crawling down the alley on your hands and knee
Ползешь по аллее на четвереньках.
I'm sure you're not protected for it's plain to see
Я уверен, что ты не защищен, потому что это очевидно.
The Diamond Dogs are poachers and they hide behind trees
Алмазные псы - браконьеры, они прячутся за деревьями.
Hunt you to the ground they will, mannequins with killer pill
Они будут охотиться за тобой до самой земли, манекены с таблетками-убийцами.
(Here they come) I keep a friend serene
(Вот они идут) я храню друга безмятежным.
(Here they come) Oh, baby, come unto me
(Вот они идут) О, детка, иди ко мне.
(Here they come) Well, she's come, been, and gone
вот и они) что ж, она пришла, была и ушла.
Come out of the door then, baby
Тогда выходи за дверь, детка.
You'll catch your death in the fog
Ты встретишь свою смерть в тумане.
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Юная девушка, их называют бриллиантовыми псами.
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Юная девушка, их называют бриллиантовыми псами.
That Halloween Jack is a real cool cat
Этот Хэллоуин Джек действительно классный кот
And he lives on top of Manhattan Chase
Он живет на Манхэттен Чейз.
The elevator's broke, so he slides down a rope
Лифт сломался, и он спускается по канату.
Onto the street below, oh Tarzan, go man go
На улицу внизу, о, Тарзан, иди, парень, иди.
Meets his little hussey with his ghost town approach
Встречает своего маленького Хусси с его приближением к призрачному городу
Her face her saddest feature but she wears a Dali brooch
Ее лицо ее самая грустная черта но она носит брошь дали
Sweetly reminiscent, something mother used to bake
Сладкое воспоминание о том, что мама когда-то пекла.
Wrecked up and paralysed, Diamond Dogs are civilised
Разбитые и парализованные, алмазные псы цивилизованы.
(Here they come) I keep a friend serene
(Вот они идут) я храню друга безмятежным.
(Here they come) Oh, baby, come unto me
(Вот они идут) О, детка, иди ко мне.
(Here they come) Well, she's come, been, and gone
вот и они) что ж, она пришла, была и ушла.
Come out of the door then, baby
Тогда выходи за дверь, детка.
You'll catch your death in the fog
Ты встретишь свою смерть в тумане.
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Юная девушка, их называют бриллиантовыми псами.
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Юная девушка, их называют бриллиантовыми псами.
Woo-ooh-hoo-oo, call them the Diamond Dogs
У-у-у-у, зовите их бриллиантовыми псами.
Woo-ooh-hoo-oo, call them the Diamond Dogs
У-у-у-у, зовите их бриллиантовыми псами.
Ooooooooh ...
Ооооооооо ...
In the year of the scavenger, season of the bitch
В год падальщика, сезон стервы.
They sashay on the boardwalk, scurry to the ditch
Они крадутся по дощатому настилу, бегут к канаве.
Just another future song, lonely little kitsch
Просто еще одна песня будущего, одинокий маленький китч.
(There's gonna be sirens) Try and wake up tomorrow
(Там будут сирены) попробуй проснуться завтра.
(Here they come) I keep a friend serene
(Вот они идут) я храню друга безмятежным.
(Here they come) Oh, baby, come unto me
(Вот они идут) О, детка, иди ко мне.
(Here they come) Well, she's come, been, and gone
вот и они) что ж, она пришла, была и ушла.
Come out of the door then, baby
Тогда выходи за дверь, детка.
You'll catch your death in the fog
Ты встретишь свою смерть в тумане.
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Юная девушка, их называют бриллиантовыми псами.
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Юная девушка, их называют бриллиантовыми псами.
Woo-ooh-hoo-oo, call them the Diamond Dogs
У-у-у-у, зовите их бриллиантовыми псами.
Woo-ooh-hoo-oo, call them the Diamond Dogs
У-у-у-у, зовите их бриллиантовыми псами.
Woo-ooh-hoo-oo, call them the Diamond Dogs
У-у-у-у, зовите их бриллиантовыми псами.
Woo-ooh-hoo-oo, call them the Diamond Dogs
У-у-у-у, зовите их бриллиантовыми псами.
Call them the Diamond Dogs
Зовите их алмазными псами.
Woo-ooh-hoo-oo call them the Diamond Dogs
У-у-у-у-у, зови их бриллиантовыми псами.
Yeah ... oo-ooh-hoo-oo call them the Diamond Dogs
Да ... у-у-у-у, зовите их бриллиантовыми псами.
Woo-ooh-hoo-oo call them the Diamond Dogs, call them, they call them
У-у-у-у, зови их бриллиантовыми псами, зови их, они зовут их.
Keep cool!
Сохраняй спокойствие!
Diamond Dogs rule
Алмазные псы правят!
OK?
О'Кей?
Beware of the Diamond Dogs
Остерегайтесь бриллиантовых псов
Beware of the Diamond Dogs
Остерегайтесь бриллиантовых псов
Beware of the Diamond Dogs, yeah. oh
Остерегайся бриллиантовых псов, да.
Beware of the Diamond Dogs, yeah, oh
Остерегайтесь бриллиантовых псов, да, о





Writer(s): David Bowie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.