Paroles et traduction David Bowie - Diamond Dogs - 1999 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamond Dogs - 1999 Remastered Version
Алмазные псы - ремастеринг 1999
This
ain't
rock'n'roll,
this
is
genocide
Это
не
рок-н-ролл,
детка,
это
геноцид
As
they
pulled
you
out
of
the
oxygen
tank
Когда
тебя
вытащили
из
кислородной
камеры,
You
asked
for
the
latest
party
Ты
спрашивала
о
последней
вечеринке,
With
your
silicone
hump
and
your
ten
inch
stump
С
твоим
силиконовым
горбом
и
десятидюймовым
обрубком,
Dressed
like
a
priest
you
was
Одетая
как
священник,
ты
была,
Todd
Browning's
freak
you
was
Уродом
Тодда
Браунинга,
ты
была.
Crawling
down
the
alley
on
your
hands
and
knee
Ползешь
по
переулку
на
четвереньках,
I'm
sure
you're
not
protected,
for
it's
plain
to
see
Я
уверен,
ты
не
защищена,
ведь
это
очевидно,
The
diamond
dogs
are
poachers
and
they
hide
behind
trees
Алмазные
псы
- браконьеры,
и
они
прячутся
за
деревьями,
Hunt
you
to
the
ground
they
will,
mannequins
with
kill
appeal
Загонят
тебя
до
смерти,
манекены
с
убийственной
привлекательностью.
(Will
they
come?)
(Придут
ли
они?)
I'll
keep
a
friend
serene
Я
сохраню
подругу
безмятежной,
(Will
they
come?)
(Придут
ли
они?)
Oh
baby,
come
unto
me
О,
детка,
иди
ко
мне,
(Will
they
come?)
(Придут
ли
они?)
Well,
she's
come,
been
and
gone
Что
ж,
она
пришла,
побывала
и
ушла.
Come
out
of
the
garden,
baby
Выходи
из
сада,
детка,
You'll
catch
your
death
in
the
fog
Ты
простудишься
насмерть
в
тумане.
Young
girl,
they
call
them
the
Diamond
Dogs
Девочка,
их
называют
Алмазными
псами,
Young
girl,
they
call
them
the
Diamond
Dogs
Девочка,
их
называют
Алмазными
псами.
The
Halloween
Jack
is
a
real
cool
cat
Хэллоуин
Джек
- настоящий
крутой
кот,
And
he
lives
on
top
of
Manhattan
Chase
И
он
живет
на
вершине
Манхэттен
Чейз.
The
elevator's
broke,
so
he
slides
down
a
rope
Лифт
сломан,
поэтому
он
спускается
по
веревке
Onto
the
street
below,
oh
Tarzie,
go
man
go
На
улицу
внизу,
о
Тарзи,
давай,
мужик,
давай.
Meet
his
little
hussy
with
his
ghost
town
approach
Встречает
свою
маленькую
потаскушку
с
призрачным
подходом,
Her
face
is
sans
feature,
but
she
wears
a
Dali
brooch
Ее
лицо
безлико,
но
она
носит
брошь
Дали.
Sweetly
reminiscent,
something
mother
used
to
bake
Сладко
напоминает
что-то,
что
мама
пекла,
Wrecked
up
and
paralyzed,
Diamond
Dogs
are
stabilized
Разбитые
и
парализованные,
Алмазные
псы
стабилизированы.
(Will
they
come?)
(Придут
ли
они?)
I'll
keep
a
friend
serene
Я
сохраню
подругу
безмятежной,
(Will
they
come?)
(Придут
ли
они?)
Oh
baby,
come
unto
me
О,
детка,
иди
ко
мне,
(Will
they
come?)
(Придут
ли
они?)
Well,
she's
come,
been
and
gone
Что
ж,
она
пришла,
побывала
и
ушла.
Come
out
of
the
garden,
baby
Выходи
из
сада,
детка,
You'll
catch
your
death
in
the
fog
Ты
простудишься
насмерть
в
тумане.
Young
girl,
they
call
them
the
Diamond
Dogs
Девочка,
их
называют
Алмазными
псами,
Young
girl,
they
call
them
the
Diamond
Dogs
Девочка,
их
называют
Алмазными
псами.
Oo-oo-ooh,
call
them
the
Diamond
Dogs
У-у-ух,
называют
их
Алмазными
псами,
Oo-oo-ooh,
call
them
the
Diamond
Dogs
У-у-ух,
называют
их
Алмазными
псами.
In
the
year
of
the
scavenger,
the
season
of
the
bitch
В
год
мусорщика,
в
сезон
суки,
Sashay
on
the
boardwalk,
scurry
to
the
ditch
Прогулка
по
набережной,
бегство
в
канаву.
Just
another
future
song,
lonely
little
kitsch
Просто
еще
одна
песня
о
будущем,
одинокий
маленький
китч.
(There's
gonna
be
sorrow)
try
and
wake
up
tomorrow
(Будет
печаль)
попробуй
проснуться
завтра.
(Will
they
come?)
(Придут
ли
они?)
I'll
keep
a
friend
serene
Я
сохраню
подругу
безмятежной,
(Will
they
come?)
(Придут
ли
они?)
Oh
baby,
come
unto
me
О,
детка,
иди
ко
мне,
(Will
they
come?)
(Придут
ли
они?)
Well,
she's
come,
been
and
gone
Что
ж,
она
пришла,
побывала
и
ушла.
Come
out
of
the
garden,
baby
Выходи
из
сада,
детка,
You'll
catch
your
death
in
the
fog
Ты
простудишься
насмерть
в
тумане.
Young
girl,
they
call
them
the
Diamond
Dogs
Девочка,
их
называют
Алмазными
псами,
Young
girl,
they
call
them
the
Diamond
Dogs
Девочка,
их
называют
Алмазными
псами.
Oo-oo-ooh,
call
them
the
Diamond
Dogs
У-у-ух,
называют
их
Алмазными
псами,
Oo-oo-ooh,
call
them
the
Diamond
Dogs
У-у-ух,
называют
их
Алмазными
псами.
Bow-wow,
woof
woof,
bow-wow,
wow
Гав-гав,
woof
woof,
гав-гав,
вау,
Call
them
the
Diamond
Dogs
Называют
их
Алмазными
псами,
Call
them
the
Diamond
Dogs,
call
them,
call
them
Называют
их
Алмазными
псами,
называют,
называют,
Call
them
the
Diamond
Dogs,
call
them,
call
them,
ooo
Называют
их
Алмазными
псами,
называют,
называют,
ууу,
Call
them
the
Diamond
Dogs
Называют
их
Алмазными
псами.
Keep
cool
Не
теряй
самообладания.
Diamond
Dogs
rule,
ok
Алмазные
псы
правят,
ок.
Hey-hey-hey-hey
Эй-эй-эй-эй.
Beware
of
the
Diamond
Dogs
Остерегайся
Алмазных
псов.
Beware
of
the
Diamond
Dogs
Остерегайся
Алмазных
псов.
Beware
of
the
Diamond
Dogs
Остерегайся
Алмазных
псов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.