David Bowie - Diamond Dogs - K-Tel Best Of... Edit; 2004 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Bowie - Diamond Dogs - K-Tel Best Of... Edit; 2004 Remastered Version




Diamond Dogs - K-Tel Best Of... Edit; 2004 Remastered Version
Diamond Dogs - K-Tel Best Of... Edit; 2004 Remastered Version
As they pulled you out of the oxygen tent
Когда тебя вытащили из кислородной палатки,
You asked for the latest party
Ты попросила устроить последнюю вечеринку.
With a silicon hump and your ten-inch stump
С силиконовым горбом и твоим десятидюймовым обрубком,
Dressed like a priest you was, Todd Browning streak he was
Одетым, как священник, ты была, в духе Тода Браунинга,
Crawling down the alley on your hands and knees
Ползущей по переулку на четвереньках.
I'm know you're not protected for it's plain to see
Я знаю, ты не защищена, ведь это очевидно:
The Diamond Dogs are poachers and they hide behind trees
Алмазные псы браконьеры, и они прячутся за деревьями,
Hunt you to the ground they will, mannequins with killer pin
Загонят тебя до смерти, манекены с убийственными булавками.
(Here they come) I keep a friend serene
(Вот они идут) Я храню подругу в покое,
(Here they come) Oh, baby, come unto me
(Вот они идут) О, детка, иди ко мне.
(Here they come) Well, she's come, been, and gone
(Вот они идут) Что ж, она пришла, побыла и ушла.
Come out of the doorway, baby
Выходи из подъезда, детка,
You'll catch your death in the fog
Ты простудишься насмерть в этом тумане.
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Девочка, их называют Алмазные псы,
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Девочка, их называют Алмазные псы.
That Halloween Jack is a real cool cat
Этот Хэллоуин Джек настоящий крутой кот,
And he lives on top of Manhattan Chase
И живет он на вершине Манхэттен Чейз.
The elevator's broke, so he slides down a rope
Лифт сломан, поэтому он спускается по веревке
Onto the street below, oh Tarzan, go man go
На улицу внизу, о, Тарзан, вперед, человек, вперед!
Meets his little hussey with his ghost town approach
Он встречает свою шлюшку со своим подходом призрачного города,
Her face her saddest feature but she wears a Dali brooch
Ее лицо ее самая печальная черта, но она носит брошь Дали,
Sweetly reminiscent, something mother used to bake
Сладко напоминающую о чем-то, что пекла мама.
Wrecked up and paralysed, Diamond Dogs are civilised
Разбитые и парализованные, Алмазные псы цивилизованы.
Woo-ooh-hoo-oo, call them the Diamond Dogs
Ву-у-ху-у, назови их Алмазные псы,
Woo-ooh-hoo-oo, call them the Diamond Dogs
Ву-у-ху-у, назови их Алмазные псы.
Ooooooooh
О-о-о-о
In the year of the scavenger, season of the bitch
В год падальщика, в сезон сук,
They sashay on the boardwalk, scurry to the ditch
Они прогуливаются по дощатому настилу, бегут к канаве,
Just another future song, lonely little kitsch
Еще одна песня будущего, одинокий маленький китч.
(There's gonna be sirens) Try and wake up tomorrow
(Завоют сирены) Попробуй проснуться завтра.
Woo-ooh-hoo-oo, call them the Diamond Dogs
Ву-у-ху-у, назови их Алмазные псы.
Woo-ooh-hoo-oo, call them the Diamond Dogs
Ву-у-ху-у, назови их Алмазные псы,
Woo-ooh-hoo-oo, call them the Diamond Dogs
Ву-у-ху-у, назови их Алмазные псы.
Woo-ooh-hoo-oo, call them the Diamond Dogs
Ву-у-ху-у, назови их Алмазные псы.
Call them the Diamond Dogs
Назови их Алмазные псы,
Woo-ooh-hoo-oo call them the Diamond Dogs
Ву-у-ху-у, назови их Алмазные псы.
Yeah ... oo-ooh-hoo-oo call them the Diamond Dogs
Да... у-у-ху-у, назови их Алмазные псы,
Woo-ooh-hoo-oo call them the Diamond Dogs, call them, they call them
Ву-у-ху-у, назови их Алмазные псы, назови их, они называют их...
Keep cool!
Сохраняй спокойствие!
Diamond Dogs rule
Алмазные псы правят!
OK?
Хорошо?
Beware of the Diamond Dogs
Берегись Алмазных псов!
Beware of the Diamond Dogs
Берегись Алмазных псов!
Beware of the Diamond Dogs, yeah. oh
Берегись Алмазных псов, да, о,
Beware of the Diamond Dogs, yeah, oh
Берегись Алмазных псов, да, о.





Writer(s): David Bowie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.