Paroles et traduction David Bowie - Don't Bring Me Down - 1999 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Bring Me Down - 1999 Remastered Version
Не расстраивай меня - ремастированная версия 1999 года
I'm
on
my
own,
nowhere
to
roam
Я
сам
по
себе,
некуда
идти
I
tell
you
baby,
don't
want
no
home
Говорю
тебе,
детка,
мне
не
нужен
дом
I
wander
'round,
feet
off
the
ground
Я
брожу
вокруг,
ноги
не
касаются
земли
I
even
go
from
town
to
town
Я
даже
езжу
из
города
в
город
I
said,
"I
think
this
rock
is
grand"
Я
сказал:
"Мне
нравится
эта
планета"
Say
"I'll
be
your
man"
Говорю:
"Я
буду
твоим
мужчиной"
Don't
bring
me
down
Не
расстраивай
меня
Don't
bring
me
down
Не
расстраивай
меня
I
met
this
chick
the
other
day
Я
встретил
эту
цыпочку
на
днях
And
then
to
me,
she
said
she'll
stay
И
она
сказала
мне,
что
останется
I
get
this
pad,
just
like
a
cave
Я
найду
эту
хату,
похожую
на
пещеру
And
then
we'll
have
our
living
made
И
тогда
мы
устроим
свою
жизнь
And
then
I'll
lead
her
on
the
ground
И
тогда
я
поведу
ее
по
земле
My
head
is
spinning
round
Моя
голова
кружится
Don't
bring
me
down
Не
расстраивай
меня
Don't
bring
me
down
Не
расстраивай
меня
I
need
a
lover,
who's
someone
new
Мне
нужна
возлюбленная,
кто-то
новый
And
then
to
her,
I
will
be
true
И
тогда
я
буду
ей
верен
I'll
buy
her
furs
and
pretty
things
Я
куплю
ей
меха
и
красивые
вещи
I'll
even
buy
a
wedding
ring
Я
даже
куплю
обручальное
кольцо
But
until
then
I'll
settle
down
Но
до
тех
пор
я
успокоюсь
Say
I'll
be
your
man
Говорю:
"Я
буду
твоим
мужчиной"
Don't
bring
me
down
Не
расстраивай
меня
Don't
bring
me
down
Не
расстраивай
меня
An'
until
then
I'll
stare
the
hand
А
до
тех
пор
я
буду
смотреть
на
руку
Say
I'll
be
your
man
Говорю:
"Я
буду
твоим
мужчиной"
Don't
bring
me
down
Не
расстраивай
меня
Don't
bring
me
down
Не
расстраивай
меня
Don't
bring
me
down
Не
расстраивай
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnnie Dee
Album
PinUps
date de sortie
19-10-1973
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.