Paroles et traduction David Bowie - Don't Let Me Down and Down (Jangan Susahkan Hatiku) [Indonesian Vocal Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let Me Down and Down (Jangan Susahkan Hatiku) [Indonesian Vocal Version]
Не подведи меня (Jangan Susahkan Hatiku) [Индонезийская версия с вокалом]
Still
I
keep
my
love
for
you
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
No
place
to
hide
no
way
to
fall
Негде
скрыться,
некуда
падать,
Nowhere
to
lie
no
world
so
wide
Негде
солгать,
мир
так
широк,
I'm
sick
and
tired
of
telling
you
Мне
надоело
говорить
тебе,
Don't
let
me
down
and
down
and
down
Не
подведи
меня,
прошу,
Don't
let
me
down
and
down
and
down
Не
подведи
меня,
прошу,
I
know
there's
something
in
the
wind
Я
знаю,
что-то
витает
в
воздухе,
That
crazy
balance
of
my
mind
Это
хрупкое
равновесие
моего
разума,
What
kind
of
fool
are
you
and
I?
Что
за
дураки
мы
с
тобой?
Scared
to
death
and
tell
me
why
До
смерти
напуганы,
скажи
мне
почему,
I'm
sick
and
tired
of
telling
you
Мне
надоело
говорить
тебе,
Don't
let
me
down
and
down
and
down
Не
подведи
меня,
прошу,
Don't
let
me
down
and
down
and
down
Не
подведи
меня,
прошу,
Still
I
keep
my
love
for
you
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
You
made
a
date
with
destiny
Ты
назначила
свидание
с
судьбой,
You
jog-jog
in
my
memory
Ты
мелькаешь
в
моей
памяти,
You
haunt
in
mind
not
fade
away
Ты
преследуешь
мой
разум,
не
исчезаешь,
I'm
sick
and
tired
of
telling
you
Мне
надоело
говорить
тебе,
Don't
let
me
down
and
down
and
down
Не
подведи
меня,
прошу,
Don't
let
me
down
and
down
and
down
Не
подведи
меня,
прошу,
I'm
sick
and
tired
of
telling
you
Мне
надоело
говорить
тебе,
Still
I
keep
my
love
for
you
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
No
place
to
hide,
no
way
to
fall
Негде
скрыться,
некуда
падать,
Nowhere
to
lie
no
world
so
wide
Негде
солгать,
мир
так
широк,
I'm
sick
and
tired
of
telling
you
Мне
надоело
говорить
тебе,
Don't
let
me
down
and
down
and
down
Не
подведи
меня,
прошу,
Don't
let
me
down
and
down
and
down
Не
подведи
меня,
прошу,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tahra, Valmont
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.