Paroles et traduction David Bowie - Drive In Saturday - 1999 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drive In Saturday - 1999 Digital Remaster
Субботняя Автомобильная Встреча - Цифровой Ремастер 1999
Let
me
put
my
arms
around
your
head
Дай
мне
обнять
твою
голову
Gee,
it's
hot,
let's
go
to
bed
Черт,
как
жарко,
пойдем
в
постель
Don't
forget
to
turn
on
the
light
Не
забудь
включить
свет
Don't
laugh
babe,
it'll
be
alright
Не
смейся,
детка,
все
будет
хорошо
Pour
me
out
another
phone
Налей
мне
еще
один
телефон
I'll
ring
and
see
if
your
friends
are
home
Я
позвоню
и
узнаю,
дома
ли
твои
друзья
Perhaps
the
strange
ones
in
the
dome
Может
быть,
эти
странные
ребята
в
куполе
Can
lend
us
a
book
we
can
read
up
alone
Одолжат
нам
книгу,
которую
мы
сможем
почитать
наедине
And
try
to
get
it
on
like
once
before
И
попробуем
сделать
это,
как
раньше
When
people
stared
in
Jagger's
eyes
with
scorn
Когда
люди
смотрели
в
глаза
Джаггера
с
презрением
Like
the
video
films
we
saw
Как
в
тех
фильмах,
что
мы
видели
His
name
was
always
buddy
(got
got
do
aaah
aah
aah)
Его
всегда
звали
приятель
(вот
вот
сделай
ааа
ааа
ааа)
And
he'd
shrug
and
ask
to
stay
И
он
пожимал
плечами
и
просил
остаться
She'd
sigh
like
Twig
the
wonder
kid
(got
got
do
aaah)
Она
вздыхала,
как
Твиг,
вундеркинд
(вот
вот
сделай
ааа)
And
turn
her
face
away
И
отворачивалась
She's
uncertain
if
she
likes
him
(got
got
do
aaah
aah
aah)
Она
не
уверена,
нравится
ли
он
ей
(вот
вот
сделай
ааа
ааа
ааа)
But
she
knows
she
really
loves
him
Но
она
знает,
что
действительно
любит
его
It's
a
crash
course
for
the
ravers
(got
got
do
aaah)
Это
ускоренный
курс
для
рейверов
(вот
вот
сделай
ааа)
It's
a
drive-in
Saturday
Это
субботняя
автомобильная
встреча
Jung
the
foreman
prayed
at
work
Юнг,
бригадир,
молился
на
работе
Neither
hands
nor
limbs
would
burst
Чтобы
ни
руки,
ни
ноги
не
лопнули
It's
hard
enough
to
keep
formation
with
this
fall-out
saturation
Довольно
сложно
держать
строй
при
таком
радиоактивном
насыщении
(bah
dom
bah)
cursing
at
the
astronette
(бам
дом
бам)
проклиная
астронавтку
(dom
do
aaah)
who
stands
in
steel
by
his
cabinet
(дом
сделай
ааа)
которая
стоит
в
стали
у
своего
шкафа
He's
crashing
out
with
Sylvian
Он
отключается
с
Сильвией
The
bureau
supply
for
ageing
men
Поставщиком
бюро
для
стареющих
мужчин
With
snorting
head
he
gazes
to
the
shore
С
фырканьем
он
смотрит
на
берег
Once
enraged
the
sea
that
raged
no
more
Когда-то
бушевало
море,
которое
больше
не
бушует
Like
the
video
films
we
saw
Как
в
тех
фильмах,
что
мы
видели
His
name
was
always
Buddy
(got
got
do
aaah
aah
aah)
Его
всегда
звали
приятель
(вот
вот
сделай
ааа
ааа
ааа)
And
he'd
shrug
and
ask
to
stay
И
он
пожимал
плечами
и
просил
остаться
She'd
sigh
like
Twig
the
wonder
kid
(got
got
do
aaah)
Она
вздыхала,
как
Твиг,
вундеркинд
(вот
вот
сделай
ааа)
And
turn
her
face
away
И
отворачивалась
She's
uncertain
if
she
likes
him
(got
got
do
aaah
aah
aah)
Она
не
уверена,
нравится
ли
он
ей
(вот
вот
сделай
ааа
ааа
ааа)
But
she
knows
she
really
loves
him
Но
она
знает,
что
действительно
любит
его
It's
a
crash
course
for
the
ravers
(got
got
do
aaah)
Это
ускоренный
курс
для
рейверов
(вот
вот
сделай
ааа)
It's
a
drive-in
Saturday
Это
субботняя
автомобильная
встреча
His
name
was
always
Buddy
(got
got
do
aaah
aah
aah)
Его
всегда
звали
приятель
(вот
вот
сделай
ааа
ааа
ааа)
And
he'd
shrug
and
ask
to
stay
И
он
пожимал
плечами
и
просил
остаться
She'd
sigh
like
Twig
the
wonder
kid
(got
got
do
aaah)
Она
вздыхала,
как
Твиг,
вундеркинд
(вот
вот
сделай
ааа)
And
turn
her
face
away
И
отворачивалась
She's
uncertain
if
she
likes
him
(got
got
do
aaah
aah
aah)
Она
не
уверена,
нравится
ли
он
ей
(вот
вот
сделай
ааа
ааа
ааа)
But
she
knows
she
really
loves
him
Но
она
знает,
что
действительно
любит
его
It's
a
crash
course
for
the
ravers
(got
got
do
aaah)
Это
ускоренный
курс
для
рейверов
(вот
вот
сделай
ааа)
It's
a
drive-in
Saturday,
yeah,
yeah
Это
субботняя
автомобильная
встреча,
да,
да
(drive-in
saturday)
(субботняя
автомобильная
встреча)
(it's
a
drive-in
saturday)
(это
субботняя
автомобильная
встреча)
(it's
a
drive-in
saturday)
(это
субботняя
автомобильная
встреча)
Drive
in
Saturday
Субботняя
автомобильная
встреча
(it's
a
drive-in
saturday)
(это
субботняя
автомобильная
встреча)
It's
a,
it's
a,
it's
a
drive
in
Saturday
Это,
это,
это
субботняя
автомобильная
встреча
(it's
a
drive-in
saturday)
(это
субботняя
автомобильная
встреча)
It's
a,
it's
a,
it's
a,
yes
sir,
yes
sir,
yes
sir,
yes
sir,
yes
sir,
Это,
это,
это,
да
сэр,
да
сэр,
да
сэр,
да
сэр,
да
сэр,
(it's
a
drive-in
saturday)
(это
субботняя
автомобильная
встреча)
Dom
do
do
do,
dom
do
do
do
Дом
до
до
до,
дом
до
до
до
(it's
a
drive-in
saturday)
(это
субботняя
автомобильная
встреча)
Dom
do
do
da,
dom
do
do
da
Дом
до
до
да,
дом
до
до
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID BOWIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.